It is to be recalled that six other regional workshops have already been organized in different regions. | UN | ومن الجدير بالذكر أن ست حلقات عمل إقليمية أخرى قد نُظمت فعلا في مناطق مختلفة. |
Train-the-trainer workshops had also been organized for school teachers to ensure continuity. | UN | كما نُظمت حلقات تدريبية للمعلمين من أجل الارتقاء بتدريبهم ضماناً للاستمرارية. |
In addition, following bilateral agreements with other developing countries, individual and group training programmes have been organized in the country. | UN | وعلاوة على ذلك، فبعد توقيع اتفاقات ثنائية مع بلدان نامية أخرى، نظمت برامج للتدريب الفردي والجماعي في الهند. |
On that last subject, practical training courses had been organized. | UN | وبالنسبة لهذا الموضوع اﻷخير فقد نظمت دورات تدريبية عملية. |
In response, clean development mechanism workshops have been organized to enhance the understanding of forestry agencies and institutions. | UN | واستجابة لذلك، تم تنظيم حلقات عمل بشأن آلية التنمية النظيفة لتعزيز فهم الوكالات والمؤسسات المعنية بالحراجة. |
Numerous international conferences, consultations and international camps for volunteers have been organized. | UN | وقد نُظم العديد من المؤتمرات الدولية والمشاورات والمخيمات الدولية للمتطوعين. |
As a result, joint meetings of officials and persons with disabilities have been organized regularly since 2009. | UN | ونتيجة لذلك نُظمت بصورة منتظمة منذ عام 2009 اجتماعات مشتركة بين المسؤولين والأشخاص ذوي الإعاقة. |
Furthermore, various activities had been organized to raise awareness of children's rights and child protection among young people. | UN | ومن جهة أخرى، نُظمت أنشطة متنوعة لتوعية الشباب بحقوق الطفل وحمايته. |
So far, six children summits have been organized from 2004 to 2010. | UN | وقد نُظمت حتى الآن ستة مؤتمرات قمة للأطفال من عام 2004 إلى عام 2010. |
Technical sessions, round tables and exhibitions had been organized, providing a good atmosphere for sharing information and knowledge and allowing free and open debate. | UN | وقد نُظمت دورات تقنية واجتماعات مائدة مستديرة ومعارض وفّرت جوا جيدا لتقاسم المعلومات والمعارف وأقامت نقاشا حرا وصريحا. |
70. Various national campaigns have also been organized in close cooperation with non-governmental organizations, the private sector and the media. | UN | كما نُظمت حملات وطنية متنوعة بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام. |
Several seminars and workshops on the subject have been organized so far. | UN | وقد نظمت حتى اﻵن عدة حلقات عمل وحلقات تدارس بشأن الموضوع. |
Four technical workshops have been organized in the Palestinian territories. | UN | وقد نظمت أربع حلقات عمل تقنية في اﻷراضي الفلسطينية. |
Training of prosecutors on the principle of equality and training of policemen on ethnically motivated offences have also been organized. | UN | كما نظمت دورات لتدريب المدعين العامين بخصوص مبدأ المساواة، وتدريب رجال الشرطة بخصوص الجرائم التي ترتكب بدوافع إثنية. |
In the past months, a number of criminal acts and violent demonstrations have been organized by PKK linked groups, upon the instructions of the terrorist leader Abdullah Öcalan. | UN | وفي الأشهر الماضية، نظمت الجماعات المرتبطة بمؤتمر الحرية والديمقراطية الكردستاني عدداً من الأعمال الإجرامية والمظاهرات العنيفة، بناءً على تعليمات من الزعيم الإرهابي عبد الله أوجلان. |
Visits and seminars have been organized for this purpose. | UN | وقد تم تنظيم زيارات وحلقات دراسية لهذا الغرض. |
In addition, a whole series of activities had been organized in Romania concerning topics relevant to the Decade. | UN | وفضلا عن ذلك تم تنظيم سلسلة كاملة من اﻷنشطة في رومانيا تتعلق بالمواضيع ذات الصلة بالعقد. |
When reviewing the report, ICRC confirmed that the expert meeting had been organized in consultation with it. | UN | وعند استعراض التقرير، أكدت لجنة الصليب الأحمر الدولية أن اجتماع الخبراء نُظم بالتشاور معها. |
A series of workshops have been organized in Latin American countries in the past two years with the involvement of PAHO. | UN | وقد جرى تنظيم سلسلة من حلقات العمل في دول أمريكا اللاتينية خلال العامين الماضيين بمشاركة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
A number of activities and events have been organized to commemorate the International Year of Astronomy, such as the following: | UN | نُظِّمت عدة أنشطة وأحداث للاحتفال بالسنة الدولية لعلم الفلك، منها ما يلي: |
Information sessions, conferences and counselling on infertility, artificial insemination and assisted reproduction techniques have been organized in some countries. | UN | ونُظمت في بعض البلدان دورات إعلامية ومؤتمرات وحلقات تشاور بشأن العقم والتلقيح الاصطناعي وتقنيات المساعدة على الإنجاب. |
" Summer schools " have been organized to train teachers in the following subjects: | UN | ولقد نظّمت من أجل المدرسين دورات صيفية تتناول المواضيع التالية: |
The workers' unions, which had been organized under the new labour legislation, participated actively in that campaign. | UN | واشترك في هذا الكفاح، على نحو نشط، نقابات العمال التي تم تنظيمها وفقاً لقانون العمل الجديد. |
An international forum had been organized on that theme and was being followed up by government agencies and non-governmental organizations. | UN | ونُظم منتدى دولي بشأن هذا الموضوع وتتكفل وكالات حكومية ومنظمات غير حكومية بمتابعته. |
Training workshops have been organized for staff throughout the region. | UN | وتم تنظيم حلقات عمل تدريبية للموظفين على نطاق المنطقة. |
295. In this context, a number of conferences and seminars had been organized to publicize the new Constitution, which contained a human rights charter with 22 articles under title 2. | UN | 295- وفي هذا السياق، نُظّم عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية للتعريف بالدستور الجديد الذي يتضمن ميثاقاً لحقوق الإنسان يتألف من 22 مادة ضمن الباب الثاني من الدستور. |
It is hoped so, and working groups have been organized to this end, bringing together space-faring nations and commercial operators. | UN | فقد نُظّمت لهذه الغاية أفرقة عاملة تجمع بين دول مرتادة للفضاء ومشغلين تجاريين. |
During the period 2005 to 2008, one new provincial council has been organized. | UN | وفي أثناء الفترة من 2005 إلى 2008، نُظِّم مجلس جديد للمقاطعات. |
Training courses and seminars have been organized for leaders to enhance their awareness and understanding of human rights issues and human freedoms. | UN | إذ يتم تنظيم دورات تدريبية وندوات لهؤلاء القادة تنمي إدراكهم وفهمهم لقضايا حقوق الإنسـان وحرياته. |