"been shot" - Translation from English to Arabic

    • تم إطلاق النار
        
    • تم اطلاق النار
        
    • أصيب
        
    • ضُرِبَ
        
    • بطلق ناري
        
    • أُصيب
        
    • بعيار ناري
        
    • أطلق عليه النار
        
    • تلقى رصاصة
        
    • تعرضت لإطلاق نار
        
    • بإطلاق النار
        
    • أطلق الرصاص
        
    • أطلقت النار
        
    • تم إردائي
        
    • تمّ إطلاق النار
        
    It appears they had both been shot once in the chest. Open Subtitles يبدو أنه تم إطلاق النار عليهما مرةً واحدة في الصدر
    The head of the world health organization's been shot. Open Subtitles تم اطلاق النار على رئيس المنظمة الصحة العالمية.
    Ok, so, a week ago, this guys stumbles into the Atlantic City E.R., having been shot in the jaw. Open Subtitles اوك,اذن,منذ اسبوع هذا الرجل,سقط في غرفة ,الاستعجالات لمدينة اتلنتيك سيتي .بعد ان أصيب بطلق ناري في الفك
    they're going to assume that the guy had been shot. Open Subtitles هم سَيَفترضونَ الذي الرجل كَانَ قَدْ ضُرِبَ.
    How do I tell my son his father's been shot? Open Subtitles كيف أقول لأبني أن اباه قد أُصيب بعيار ناري؟
    We have to tell parents their children have been shot at. Open Subtitles علينا آن نقول للآباء أن أطفالهم تم إطلاق النار عليهم.
    The president's been shot, and your boss is out of control! Open Subtitles تم إطلاق النار على الرئيس، ورب عملك خارج عن السيطرة
    I repeat, the CIA Liaison Officer has been shot. Open Subtitles أكرر، ضابط وكالة الإستخبارات تم إطلاق النار عليه
    Vargas had just been shot. Maybe he had to run off to work. Open Subtitles .قد تم اطلاق النار على فارجاس لحظتها ربما كان عليه أن يسرع للعمل
    Well, we heard that you'd been shot and stopped by to see how you were doing. Open Subtitles حسنا، سمعنا ان كنت تم اطلاق النار وتوقف لرؤية كيف كنت تفعل.
    Like I haven't been shot before. Come on ! Open Subtitles مثل أنا لم تم اطلاق النار من قبل.
    2.5 The post-mortem examination revealed that Mr. Hart had been shot three times with a light weapon, fired from a distance of at least 18 inches. UN ٢-٥ وكشف تشريح الجثة عن أن السيد هارت أصيب بثلاث طلقات من سلاح خفيف، أطلقت عليه من مسافة لا تقل عن ١٨ بوصة.
    The cameraman stated that he had been shot in the head and that all those who tried to help him had been shot at as well. UN وأفاد المصور بأنه أصيب في رأسه وأن النار أطلقت أيضا على كل من حاول مساعدته.
    Israeli soldiers prevented an ambulance from reaching the area in which Jihad had been shot. UN وقد منع الجنود الإسرائيليون سيارة إسعاف من الوصول إلى المنطقة التي أصيب فيها جهاد.
    Now, witnesses tell us one person has been shot. Open Subtitles الآن، الشهود يُخبرونَنا شخصَ واحد ضُرِبَ.
    There is no way that he could've been shot from the shore. Open Subtitles ليس هناك الطريق بإِنَّهُ could've ضُرِبَ مِنْ الشاطئِ.
    (CRYING) She's been shot! We gotta get her inside. Open Subtitles إنها مصابة بطلق ناري يجب أن نأخذها للداخل
    Rocks and bottles had been thrown at YPG fighters, and they claimed that one of their ranks had been shot. UN وكان مقاتلو وحدات الحماية الشعبية قد رُشقوا بالحجارة والزجاجات، وزعموا أن واحداً منهم أُصيب بالرصاص.
    She's been shot in the chest, uh, once in the foot, and there's two bullet holes lodged in the ground, so we're not dealing with an expert marksman. Open Subtitles أصيب بعيار ناري في الصدر، ورصاصة في القدم، وهناك ثُقبا رصاصة على الأرضيّة، لذا فإننا لا نتعامل مع مُطلق نار مُاهر.
    A well-dressed asian man has just been shot by two americans. Open Subtitles رجل آسيوي حسنُ الهندام أطلق عليه النار من قبل أمريكيين
    He must have been shot right after he checked in. Open Subtitles مما يعني أنّه تلقى رصاصة مباشرة بعد دخوله الغرفة.
    The nurse told me I'd been shot three times and that Phil was dead. Open Subtitles الممرضات أخبرني أني تعرضت لإطلاق نار ثلاث مرات و فيل قد فارق الحياة
    Peace activists have been shot or otherwise killed by regular armed forces. UN وقام أفراد من القوات المسلحة النظامية بإطلاق النار على ناشطين من أجل السلام أو قتلهم.
    In addition, United Nations-leased helicopters have been shot at on two occasions. UN وفضلا عن ذلك، أطلق الرصاص مرتين على طائرات الهليكوبتر التي تستأجرها اﻷمم المتحدة.
    Some interlocutors also reported that fleeing asylum-seekers had been shot and killed by troops of the Democratic People's Republic of Korea. UN وأفاد بعض المتحدثين أيضاً بأن قوات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أطلقت النار على طالبي لجوء فارين وقتلتهم.
    Help me, I've been shot. Open Subtitles ساعديني، تم إردائي
    I'm busy with a single mother been shot nine times by LAPD. Open Subtitles تمّ إطلاق النار عليها .تسع مرات من شرطة لو أنجلوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more