"beg your" - Translation from English to Arabic

    • أستميحك
        
    • أرجو
        
    • أستميحكِ
        
    • استميحك
        
    • أستمحيك
        
    • استسمحك
        
    • استمحيك
        
    • استميحكِ
        
    • أستمحيكِ
        
    • أستميحكم
        
    • مغفرتك
        
    • عذراً
        
    I beg your pardon. Is this the uptown platform? Open Subtitles أستميحك عذراً هل هذا رصيف أعلي المدينة ؟
    beg your pardon, Your Honor, but before we continue, we must move to strike. Open Subtitles أستميحك عذرًا،معاليك و لكن قبل أن نستمر نرغب في إستبعاد
    I beg your forgiveness, lad. Smithers, pour it down your pants. Open Subtitles أرجو مغفرتك يا طفل، ضع هذا داخل بنطالك يا سميثرز
    In any case, I would just beg your indulgence: please repeat the Armenian proposal slowly, at dictation speed. UN وعلى أي حال، فإنني أستميحكم عذرا، إذ أرجو أن تكرروا الاقتراح الأرميني ببطء، وبالسرعة الإملائية.
    beg your pardon, madam, for having come unannounced. Open Subtitles أستميحكِ عذراً، سيدتي، على القدوم بدون موعد.
    I beg your pardon but that's every girl here. Open Subtitles استميحك عذرا، ولكن هؤلاء كل الفتيات الموجودات هنا
    Oh, I beg your pardon, that was not a mullet, that was a blunt, layered flip. Open Subtitles أستميحك عذرا تلك لم تكن قصـة رجـال كـانت تلك قَصَّة قصيرة محنية الخصلات
    I do beg your pardon, Inspector, but is this a moral debate? Open Subtitles أستميحك عذرًا أيها المحقق، أهذا تحقيقٌ أخلاقي؟
    I beg your pardon... but my lady wants to be certain that she is waiting in the right chamber to meet the king. Open Subtitles أستميحك عذراً.. لكن سيدتي لازالت منتظرة هنا بهذه الغرفة لأجل لقاء الملك.
    Ah, I beg your pardon, I had no idea. Open Subtitles آه ، أستميحك عذرا لم يكن لدي فكرة.
    beg your pardon, sir. The dialling sequencer just went down. Open Subtitles أستميحك عذرا، يا سيدي.مفتاح التدوير قد تعطّل
    I beg your pardon, my Lord, but she demanded that I relay what follows... her words precisely... in spite of any protest you offered. Open Subtitles أرجو المعذرة سيدي لكنها طلبت مني أن أنقل ما يلي بكلماتها حرفياً على الرغم من أي احتجاج تقوم به.
    I beg your pardon, but my grandfather died as a Special Attack Force right? Open Subtitles أرجو المعذرة، ولكن جدي توفي كعضو من قوة الهجوم الخاصة، صحيح؟
    I beg your pardon, but suicide terrorism is different from the Special Attack Unit. Open Subtitles أرجو المعذرة، ولكن الإرهاب الانتحاري مختلف عن قوة الهجوم الخاصة
    I'm really sorry. I didn't express myself properly. I beg your pardon. Open Subtitles أنا لم أوضح ما بداخلي بشكل صحيح, أستميحكِ عذراً
    - I beg your pardon? - Mum, he has a dental plate. Open Subtitles أستميحكِ عذراً - أمي, لديه طاقم أسنان صناعي -
    I beg your pardon, my Lord, but have I not proved to you my friendship? Open Subtitles استميحك عذراً يا سيدي لكن ألم أثبت لك صدق صداقتي؟
    beg your pardon, but you'd asked to be notified when we were finished dressing the body. Open Subtitles استميحك عذرا لكنك طلبت أن تعلم حينما ننتهي من تكفين الجسد
    She couldn't inherit the Supremacy, so she has enlisted her lapdogs to help steal it. I beg your pardon. Open Subtitles لم تستطع وراثة الرئاسة لذلك جندت كلابها لمساعدتها في سرقته أستمحيك عذراً
    16 million. I beg your pardon? Open Subtitles 16مليونا استسمحك عذرا؟
    beg your pardon, General, but how do we know Master Piell is still alive? Open Subtitles استمحيك عذرا , ايها الجنرال , لكن نعلم ان السيد بايل مازال على قيد الحياة ؟
    beg your pardon, ma'am, but you were already checked in when I started. Open Subtitles استميحكِ عذرًا يا سيدتي، ولكنكم كنتم بالفعل هنا عندما بدأت
    I beg your pardon, that was an awful thing to say. Open Subtitles أستمحيكِ عذراً، كان هذا قولاً شائناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more