"begged me" - Translation from English to Arabic

    • توسلت لي
        
    • توسل لي
        
    • ترجتني
        
    • توسلت إلي
        
    • توسل إلي
        
    • ترجيتني
        
    • توسلتني
        
    • ترجاني
        
    • توسل إليّ
        
    • توسّلت إليّ
        
    • توسلت الي
        
    • توسلت بي
        
    • تتوسل إلي
        
    • وتوسلت لي
        
    • توسل الي
        
    Anyway she begged me not to debark on the island. Open Subtitles على أية حال توسلت لي ألا أنزل على الجزيرة
    Danni begged me to let her sing, and I couldn't say no. Open Subtitles داني توسل لي أن السماح لها الغناء، وأنا لا يمكن أن نقول لا.
    She begged me to give you safe passage across these lands. Open Subtitles لقد ترجتني ان اوفر لك طريق آمن لعبور هذه الاراضي
    Because you begged me for an appointment, and then you didn't show up. Open Subtitles ‫لأنك توسلت إلي ‫كي تحصل على موعد، ثم لم تأت
    Well, he just begged me not to put it in. Open Subtitles حسنا، لقد توسل إلي ألا أورد ذلك في الكتاب.
    Once, in this room, you begged me to let you learn. Open Subtitles في أحد المرات، في هذه الغرفة ترجيتني بأن أدعك تتعلم
    And the only reason I did it was because you begged me to. Open Subtitles والسبب الوحيد لفعلتي لأنك توسلتني لأفعلها
    He begged me for his life, and I shot him. Open Subtitles لقد ترجاني لأبقي على حياته و أطلقت عليه النار
    You said she wasn't here. She begged me not to tell anyone. Open Subtitles قال لى أنها لم تكن هنا توسلت لي الا اخبر أحدا
    And just like you begged me once, lam coming to you and begging you right now. Open Subtitles وكما توسلت لي مرة انا قادم لك و اتوسل لك حالا
    You begged me for a second chance and a third and a fourth, and I gave them all to you, and now he's using you to destroy us. Open Subtitles لقد توسلت لي لفرصة ثانية و ثالثة و رابعة و اعطيتك كلهم
    You couldn't hear it, but your penis begged me to slap you, okay? Open Subtitles لم تستطع سماع الأمر لكن قضيبك توسل لي لأصفعك, حسناً؟
    You're the one who begged me to make you attend that seminar. Open Subtitles انت من توسل لي بان احرص على حضور هذا المنتدي
    We had dinner once because she fairly begged me. Open Subtitles لقد تناولنا العشاء مرة واحدة لأنها ترجتني بقوة
    Then Molly begged me for a 24-hour loan. Open Subtitles بعدها مولي ترجتني أن أقرضها لمدة 24 ساعة
    You begged me for a second chance. And now he's using you to destroy us. Open Subtitles توسلت إلي من أجل فرصة ثانية وهو يستغلك الآن ليدمرنا
    She begged me, but you were already tabbed for the program. Open Subtitles لقد توسلت إلي, لكنك كنت مسجلاً في البرنامج بالفعل.
    You're the one who begged me for help with your little problem. Open Subtitles لقد كنت أنت من توسل إلي لمساعدتك مع مشكلتك الصغيرة.
    Are you not the same man that stood before me six years ago and begged me to get this godforsaken project started? Open Subtitles ألست انت نفس الشخص الذي وقف امامي قبل 6 سنين مضت و ترجيتني ان اجعل هذا المشروع يبدأ ؟
    Oh, you mean because you begged me to stay here and then you left? Open Subtitles أتعنين عندما توسلتني أن أبقى هنا ثم غادرتي؟
    He begged me all through the last course. But I wouldn't stop it. Open Subtitles لقد ترجاني بأن اوقفها في المرحلة السابقه.
    Your father begged me to trade in the theater tickets so we could go to the casino instead. Open Subtitles والدك توسل إليّ لنغير تذاكر المسرح حتى نتمكن من الذهاب إلى ملهى الكازينو عوضاً عن ذلك
    Yes, I went over there, but only because she begged me to. Open Subtitles نعم، ذهبتُ إلى هناك، لكن كان لأنّها توسّلت إليّ لأنّ آت.
    You begged me not to go through with it. Open Subtitles وانت كنت قد توسلت الي بان لا تتدخل في هذا
    I'm sorry. She asked me. She begged me. Open Subtitles آسف, لقد طلبت مني ذلك, لقد توسلت بي
    So, the reason you begged me for a meeting with the President, to request an expansion of that mere pawnshop? Open Subtitles إذن السبب الذي جعلك تتوسل إلي للقاء الرئيس لطلب التوسع لمجرد مكتب مرهونات؟
    You came and begged me for help with a case of demonic possession, and now you got your knickers in a twist'cause I didn't bring you flowers? Open Subtitles لقد جئت وتوسلت لي للحصول على المساعدة .مع حالة من المس الشيطاني والان تصب علي جام غضبك لاني لم احضر لا باقة من الزهور
    Look, he asked me... he begged me to cover it up. Open Subtitles هو طلب مني لقد توسل الي من اجل اخفاء هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more