It was not much, but all great things have small beginnings. | Open Subtitles | لم يكن الكثير، ولكن كل الأشياء الكبيرة لها بدايات صغيرة |
No, that's an old person's word. I'm talking about new beginnings. | Open Subtitles | كلا, هذه كلمة لشخص قديم أنا أتحدث عن بدايات جديدة |
The story of this awakening has many beginnings and no ending. | Open Subtitles | قصة هذه النهضة لديها بدايات عديدة و لا نهاية لها |
Sometimes, stories that have tragic beginnings have happy endings. | Open Subtitles | أحياناً تكون للقصص ذات البدايات المأساوية نهايات سعيدة |
The story of this awakening has many beginnings and no ending. | Open Subtitles | قصة هذه الصحوة لديها العديد من البدايات ولكنها بلا نهاية |
The new millennium offers us new opportunities to advance the noble beginnings of the last century. | UN | وتتيح لنا الألفية الجديدة فرصا جديدة للمضي قدما في البدايات النبيلة للقرن الماضي. |
I came from fairly humble beginnings from upstate New York. | Open Subtitles | لقد جئت من بدايات متواضعة جداً من شمال نيويورك |
A beautiful tune there, about new beginnings here up north. | Open Subtitles | ياله لحن جميل حول بدايات جديدة هنا في الشمال |
The Third Millennium offers us the opportunity to break away from the shackles of the past and create new beginnings. | UN | وتوفر لنا الألفية الثالثة الفرصة للتخلص من قيود الماضي وخلق بدايات جديدة. |
There are different judicial systems in each of the two entities, as well as the beginnings of a judicial structure at the state level. | UN | وهناك نظم قضائية مختلفة في كل من الكيانين، وكذلك بدايات الهيكل القضائي على مستوى الدولة. |
Indeed, the beginnings of the working class movement in Sri Lanka can be traced as far back as 1919. | UN | إذ تعود بدايات حركة الطبقة العاملة في سري لانكا إلى عام ٩١٩١ في الواقع. |
Already, our region has seen the beginnings of the movement of its peoples as a result of the rise in sea level caused by global warming. | UN | لقد شهدت منطقتنا بالفعل بدايات انتقال شعوبها نتيجة لارتفاع مستوى سطح البحر من جراء الاحترار العالمي. |
Estimate 2008: 6,000 weapons collected through the disbandment of illegal armed groups Afghanistan's New beginnings Programme | UN | التقدير لعام 2008: جمع 000 6 قطعة سلاح عن طريق برنامج البدايات الجديدة في أفغانستان لتسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية |
Target 2009: 5,500 weapons collected through the disbandment of illegal armed groups Afghanistan's New beginnings Programme | UN | الهدف لعام 2009: جمع 500 5 قطعة سلاح عن طريق برنامج البدايات الجديدة في أفغانستان لتسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية |
Kofi Annan said that from pragmatic beginnings could emerge a visionary change of direction in the world. | UN | وقال كوفي عنان إن من البدايات العملية يمكن أن ينشأ تغير رؤيوي في الاتجاه في العالم. |
The training was supported by the Government of Norway through the New beginnings Project of UNDP. | UN | وكان التدريب مدعوما من حكومة النرويج عن طريق مشروع البدايات الجديدة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Afghan New beginnings Programme leads the implementation of this initiative and manages it on behalf of the Ministry of Defence. | UN | ويقود برنامج البدايات الجديدة لأفغانستان العمل على تنفيذ هذه المبادرة ويديرها باسم وزارة الدفاع. |
UNAMA is also constructing a building for the Afghan New beginnings Programme, completion of which is planned for July 2003. | UN | وتقوم البعثة بتشييد مبنى كي يضم برنامج البدايات الجديدة في أفغانستان، المقرر الانتهاء منه بحلول تموز/ يوليه 2003. |
A reminder of past struggles and new beginnings. | Open Subtitles | عمل برواز لشهادات إطلاق سراحنا تذكير للصراعات القديمة وبدايات جديدة |
In some aspects of the legal system, the beginnings of change and of progress are in sight. | UN | أصبحت تلوح بوادر تغير وتقدم في بعض جوانب النظام القانوني. |
Some would say I come from humble beginnings. | Open Subtitles | البعضيَقُولونَبأنّنيأَجيءُ مِنْ البِدايات المتواضعةِ. |
Here growth is slow to appear, whereas early signs already herald the beginnings of expansion in the world economy. | UN | وهنا يأتي النمو بطيئا بينما الدلائل المبكرة تبشر ببدايات توسع في الاقتصاد العالمي. |
Starting from humble beginnings and orphaned at an early age, Mr. Niyazov moved forcefully forward towards the leadership of his country, both before and following independence in 1991. | UN | ورغم بداياته المتواضعة وتيتمه في سن مبكرة، خطا السيد نيازوف بعزم قُدما إلى قيادة بلده قبل وبعد استقلاله في عام 1991. |
You make a great todo about your humble beginnings. | Open Subtitles | لقد فعلت الكثير لكي تغطي على بداياتك المتواضعة |
For 30-odd years... I have made a profession of ignorance with particular reference to my real name... my obscure beginnings, and my mysterious birth. | Open Subtitles | لثلاثين عاماً إنى أجهل ماهية اسمي الحقيقي بداياتي غامضة ، وولادتي غامضة |
The Middle East conflict continues to defy attempts to usher in a new era of trust and hopeful beginnings for the region. | UN | ويستمر الصراع في الشرق الأوسط في تحدي المحاولات الرامية إلى استهلال حقبة جديدة من الثقة والبدايات المفعمة بالأمل في المنطقة. |
We feast, dance, celebrate new beginnings. | Open Subtitles | سنأكل ونرقص ونحتفل بالبدايات الجديده |
Its beginnings are in the Middle East, where there still exist churches which have been Eastern since the earliest Christian era. | Open Subtitles | بداياتها كانت في الشرق الأوسط حيث لا تزال هناك كنائس والتي كانت كنائس شرقية منذ العهد المبكر للمسيحية |
But in the spirit of new beginnings and full disclosure, I have to confess. | Open Subtitles | لكن في الروحِ بِدايات جديدةِ وكشف كامل، أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ. |