"behind all this" - Translation from English to Arabic

    • وراء كل هذا
        
    • خلف كل هذا
        
    • وراء هذا
        
    • وراء كل ذلك
        
    • وراء كلّ هذا
        
    • خلف كلّ هذا
        
    • خلف كل ذلك
        
    • وراء كل شيء
        
    • وراء كلّ هذه
        
    • خلف كل هذه
        
    I have to be sure that she's not behind all this. Open Subtitles على ان اكون متأكدا انها لم تكن وراء كل هذا
    Nor does mine or yours compared to what's behind all this. Open Subtitles ولا حياتى أو حياتك أيضاً بالمقارنة بما وراء كل هذا
    You can't deny the story without committing perjury, and you can't confirm it without admitting that you still don't know who's behind all this, throwing the whole American country into a panic. Open Subtitles لا يمكنك إنكار الأمر دون الشهادة الزور ولا يمكنك تأكيد الأمر دون الاعتراف بأنك ما زلت لا تعلم مَن وراء كل هذا
    I would love to browse the patent portfolio behind all this. Open Subtitles أود أن اتصفح محفظة براءات الإختراع خلف كل هذا
    Because I think I've figured out the member of the Star Chamber who's behind all this. Open Subtitles لأنني أعتقد أنني حظيت بعضو دائرة النجم و الذي خلف كل هذا
    Guess I'm just a little on edge right now, trying to figure out who's behind all this before the next attack. Open Subtitles أعتقد بأني على الحافة الآن. في محاولة لمعرفة من يقف وراء كل هذا قبل الهجوم المقبل.
    Well, his left hook says he's probably not the brains behind all this. Open Subtitles على الأرجح هو ليس العقل المدبر وراء كل هذا
    But I have a strong doubt that he is not the brain behind all this. Open Subtitles ولكنى اشك بقوه انه ليس العقل المدبر وراء كل هذا
    So, he isn't our stalker or, accomplice, or... whoever the hell else is behind all this. Open Subtitles اذن فهو ليس المطارد او متواطئ او ايا كان وراء كل هذا
    Is it not some love for these humans that is behind all this? Open Subtitles إنه ليس حبٌ ما لهؤولاء البشر الذي يكمن وراء كل هذا
    Be kind of nice to find out who's behind all this, don't you think? Open Subtitles سيكون من الجيد ايجاد من وراء كل هذا الا تعتقدي هذا؟
    Strawberry gummy, he loved it. Now he's gonna lead us to whoever's behind all this treachery. Open Subtitles الفراوله إنه يحبها , وقد وضعت داخلها جهاز التعقب الأن سنعرف من وراء كل هذا
    Why are you always hiding behind all this hair? You're so pretty. Open Subtitles لم تخفين وجهك وراء كل هذا الشعر انت جميله
    Tony Cobb is behind all this. Open Subtitles انت لم تنكره بعد عليك ان تصدقني انه خلف كل هذا
    Hoping that he can lead us to whoever's behind all this. Open Subtitles على أمل أن يكون بمقدوره قيادتنا إلى الفاعل القابع خلف كل هذا
    Can I also tell the jury about how my husband was behind all this? Open Subtitles هل يمكنني أيضاً أن أقول للمحلفين كيف كان زوجي خلف كل هذا ؟
    James Salter, this is the man who's behind all this. Open Subtitles جايمس سلاتر , هو من يقف وراء هذا الكارتون
    Then maybe we'll find out what's really behind all this. Open Subtitles عندها فقد نكتشف ما الذي يكمن وراء كل ذلك
    You mark my words: That trouble-making bargeman... is behind all this. Open Subtitles تذكّر كلماتي، ذلك المراكبيّ المشاغب وراء كلّ هذا
    It contained information damaging to the person behind all this. Open Subtitles يحتوي على معلومات تضرّ بالشخص الذي يقبع خلف كلّ هذا.
    Who else do you think is behind all this? Open Subtitles من ايضاً تعتقدين انة خلف كل ذلك ؟
    That piece of shit is probably behind all this. Open Subtitles لن أعقد أي شيء مع هذا الحقير هذا الحقير قد يكون هو وراء كل شيء
    And I have an idea who may be behind all this. Open Subtitles نعم، أنا أعمل. وأنا عندي فكرة التي قد تكون وراء كلّ هذه.
    Commissioner sir, who do you think is behind all this? Open Subtitles سيدى مفوض الشرطه من تظن خلف كل هذه الاحداث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more