| It remained to be decided whether the obligation, in addition to being a principle of international criminal law, was a customary rule. | UN | فلا يزال يتعين تقرير ما إذا كان ذلك الالتزام قاعدة عرفية، بالإضافة إلى كونه مبدأ من مبادئ القانون الجنائي الدولي. |
| Again, benefit is acquired by being employed by Government or being a dependent of someone so employed. | UN | وهنا أيضاً، يُكتسب الاستحقاق بحكم استخدام الشخص في الحكومة أو كونه معالاً لشخص مستخدم فيها. |
| Figured being a member of the tribe, you'd appreciate that. | Open Subtitles | أن تكتشف كونك فردًا من القبيلة, ستُقدَر ذلك حتمًا. |
| Norway's future lies in its being a knowledge-based nation and Norway is concerned to promote equality in education. | UN | إن مستقبل النرويج يكمن في كونها أُمة تستند إلى المعرفة، كما أن النرويج مهتمة بتعزيز المساواة في التعليم. |
| If water is a human right, it must stop being a commodity in private trade. It must be a public service. | UN | إذا كانت المياه حقا إنسانيا، فيجب عدم بقائها سلعة في مجال التجارة الخاصة؛ بل يجب أن تكون خدمة عامة. |
| Well, besides being a jerk, I'm also incredibly lazy. | Open Subtitles | حسناً, بجانب كوني سافل أنا أيضاً كسول للغاية |
| Come on. Stop pissing around. You being a dickhead? | Open Subtitles | هيّا، توقّف عن العبث أتريد أن أكون أحمقًا؟ |
| So long as those components were interrelated, they formed part of the watercourse by virtue of being a unitary whole. | UN | وطالما بقيت هذه العناصر مرتبطة بعضها ببعض فإنها تشكل جزءا من المجرى المائي من حيث كونه كلا واحدا. |
| Raw cotton is a relatively high-value product, despite being a raw material. | UN | إن القطن الخام منتج مرتفع القيمة نسبيا، رغم كونه مادة أولية. |
| The National Council for Women has civil-society representation on its board of directors, despite being a State agency. | UN | وتضم هيئة إدارة المجلس الوطني للمرأة ممثلين عن المجتمع المدني، على الرغم من كونه وكالة حكومية. |
| Have I ever asked you to quit being a cop? | Open Subtitles | هل سبق وطلبت منك الانسحاب من كونك شرطية ؟ |
| Now, stop being a jackass and let me through. Hey, | Open Subtitles | الآن , توقف عن كونك مغفلاً ودعني أمر مهلاً |
| Mary, being a psychologist doesn't make you a perfect parent. | Open Subtitles | ماري, كونك في علم النفس لا يجعلك والدة مثالية |
| Well, being a single mom is, but I'm sure you can imagine. | Open Subtitles | كونها أم عزباء فهو صعب يمكنني تخيل أن بإمكانكِ تفهم الأمر |
| Ah, good for you.There's no shame in being a maid. | Open Subtitles | آه ، جيد للعار لا انت.هناك في كونها خادمة. |
| I echo this sentiment and look forward to this being a most productive fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | وإنني أكرر هذه المشاعر وأنتظر من هذه الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة أن تكون أكثر الدورات المنتجة. |
| So glad you insisted on being a part of the plan. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا لأنّك أصرّيت أن تكون جزء من الخطة |
| Can't help being a detective, it's just who I am. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن كوني محققًا، فهذا أنا فحسب. |
| I can't be held responsible for being a nice guy, right? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون مسؤولا لكوني رجل لطيف أليس كذلك؟ |
| Isn't that why you're desperately trying to continue being a student teacher... | Open Subtitles | ألا تحاولين بشكل يائس لتقبلي في امتحان التعليم لتواصلي كونكِ معلمه |
| Not the pregnant part. That sucks. But being a mom... | Open Subtitles | ليس جزء الحمل الذي يزعج ولكن أن تكوني أمًا |
| I'll just have to settle for being a fat, bald, fat nothing. | Open Subtitles | يجب علي فقط أن أكتفي بكوني بدينا، أصلعا و عديم الفائدة |
| But I do know about being a big brother. | Open Subtitles | ولكني اعرف ماذا يعني ان تكون الاخ الاكبر. |
| Twice, and my new dishwasher ended up being a surprise after all. | Open Subtitles | مرتين، و غسالة الصحون الجديدة أنتهت بكونها مفاجئة بعد كل شيء. |
| Mr. West suggest that he might be suffering with no cause, due to his being a Semite. | Open Subtitles | ولكن الكاتب ويست يقول انه يمكن أن يعاني بدون أي ذنب نظرا لكونه شخص سامي |
| Guess who found a job, a job where no one cares if you've been publicly accused of being a serial killer? | Open Subtitles | خمن من عثر على وظيفة وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟ |
| Peru also reported on the criminalization of being a client of a prostitute. | UN | وأفادت بيرو أيضا بتجريم كون الشخص زبونا لعاهرة. |
| No. I was too busy being a wife and a mom. | Open Subtitles | لا , لقد كنتُ مشغولة جدّاً لكوني زوجة و أم |