"being in" - Translation from English to Arabic

    • يجري في
        
    • كوني في
        
    • أن تكون في
        
    • وجودك في
        
    • التواجد في
        
    • أكون في
        
    • وجودي في
        
    • أنْ يَكُونَ في
        
    • كونك في
        
    • الوجود في
        
    • البقاء في
        
    • وجوده في
        
    • الوقوع في
        
    • وجودهم في
        
    • كونه في
        
    Goddamn, I was sick of being in trunks, and I doubted I could count on another tree falling. Open Subtitles الملعون، كنت مريضة يجري في جذوع، وأنا يشك أنا يمكن أن نعول على شجرة أخرى تقع.
    Just being in this office is a dream come true. Open Subtitles لمجرّد كوني في هذا المكتب حلم قد أصبح حقيقة.
    being in a relationship is pretending to enjoy your partner's interests. Open Subtitles أن تكون في علاقة عليك أن تدعيّ الإستمتاع بإهتمامات شريكك.
    But being in this place forces you to kill or be killed. Open Subtitles لكن وجودك في هذا المكان يجبرك إما أن تَقتل أو تُقتل
    I saw a lot of kids at Quitman, hard from being in that place, but not you. Open Subtitles رأيت الكثير من الاطفال في كويتمان، بجد من التواجد في ذلك المكان، ولكن ليس لك.
    I don't like being in the same room as her. Open Subtitles أنا لا أحب أن أكون في نفس الغرفة مع ولها.
    Good Lord, this is worse than being in my cell. Open Subtitles رحمتك يا إلهي، هذا أسوأ مِنْ وجودي في زنزانتي
    Don't be angry at me for still being in my robe. Open Subtitles لا تَكُنْ غاضب مِني لما زالَ أنْ يَكُونَ في عباءتِي.
    being in combat changes you. You'll learn soon enough. Open Subtitles كونك في أرض المعركة يغيرك ستتعلم هذا قريباً
    It's about being in jail with, like, animals at the zoo. Open Subtitles إنها حول الوجود في سجن مثل الحيوانات في حديقة الحيوان
    Nick being in your life has definitely been hard for me, but I'm getting used to it. Open Subtitles وقد كان نيك يجري في حياتك بالتأكيد من الصعب بالنسبة لي، ولكن أنا تعتاد عليه.
    You got a better chance of being eaten by a shark than being in a plane crash. Open Subtitles هل حصلت على فرصة أفضل من اكلتها سمكة قرش مما يجري في حادث تحطم طائرة.
    This shelter has been designated as being in an unsafe area. Open Subtitles هذا المأوى تم المعينة كما يجري في منطقة غير آمنة.
    I'm just... super overwhelmed by the sheer number of jokes I could make about being in this body. Open Subtitles إنما يذهلني كم النكات التي يمكنني إلقاؤها بشأن كوني في هذا الجسد.
    Look--look, Holly can't handle being in the delivery room with Eden, so she asked me to step in. Open Subtitles لا يمكنها التعامل مع أن تكون في غرفة العمليات مع إيدين لذا طلبت مني أن أتدخل
    I miss you being in the movie business. Open Subtitles أفتقد إلى وجودك في عالم الأعمال السينمائية,
    being in Antarctica is just a very special experience. Open Subtitles إن التواجد في أنتاركتيكا هو تجربة فريدة جداً
    I don't like being in the same room as her. Open Subtitles أنا لا أحب أن أكون في نفس الغرفة مع ولها.
    Everyone was looking at me, being in that place. Open Subtitles جميعهم كانوا ينظروا إلي وجودي في ذلك المكان
    yeah, the worst thing about being in disguise is we don't get the hero worship anymore. Open Subtitles نعم، أسوأ شيءِ حول أنْ يَكُونَ في التنكّرِ نحن لا نَحصَلُ عَلى عبادة البطلَ أكثر.
    I just figured you were getting laid so much being in a rock band would seem redundant. Open Subtitles قلت أنك تمارس الجنس بكثرة بالفعل كونك في فرقة روك سيشكل هذا زيادة عن الحاجه
    That the measures have disbandment capacity is clear from the effects of vetting, prosecutions and truth commissions, to the extent that there are groups that can operate only with the advantage of being in the shadows. UN وتتضح قدرة تلك التدابيرعلى التفكيك من آثار التدقيق في اختيار الملاحقات القضائية ولجان تقصي الحقائق، إلى حد أن هناك مجموعات لا يمكنها أن تعمل إلا إذا توفر لها امتياز الوجود في الخفاء.
    I bet you're tired of being in this cell, old man. Open Subtitles أراهن أنك تعبت من البقاء في السجن أيها الرجل العجوز
    And if the Security Council fails to act, it does indeed risk losing its reason for being in the eyes of our publics. It becomes irrelevant. UN وإذا عجز مجلس اﻷمن عن التصرف، فإنه يخاطر حقا بفقدان سبب وجوده في أعين جماهيرنا العريضة، ويصبح عديم اﻷهمية.
    What do you think being in love is, you fool? Open Subtitles وما الذي تعرفه عن الوقوع في الحب، أيها الأحمق؟
    Those who do not have documentation and do not satisfy police that they have a legitimate reason for being in the city will be detained until their bona fides are established. UN ومن ليست لديهم وثائق ولا يقنعون الشرطة بمشروعية السبب في وجودهم في المدينة يعتقلون حتى يثبت حسن نواياهم.
    After being in prison that long, he could have all sorts of issues that were never addressed. Open Subtitles بعد كونه في السجب لهذه المدة الطويلة ربما تعرض لبعض المشاكل التي تتعرض لها الأعصاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more