Goddamn, I was sick of being in trunks, and I doubted I could count on another tree falling. | Open Subtitles | الملعون، كنت مريضة يجري في جذوع، وأنا يشك أنا يمكن أن نعول على شجرة أخرى تقع. |
Just being in this office is a dream come true. | Open Subtitles | لمجرّد كوني في هذا المكتب حلم قد أصبح حقيقة. |
being in a relationship is pretending to enjoy your partner's interests. | Open Subtitles | أن تكون في علاقة عليك أن تدعيّ الإستمتاع بإهتمامات شريكك. |
But being in this place forces you to kill or be killed. | Open Subtitles | لكن وجودك في هذا المكان يجبرك إما أن تَقتل أو تُقتل |
I saw a lot of kids at Quitman, hard from being in that place, but not you. | Open Subtitles | رأيت الكثير من الاطفال في كويتمان، بجد من التواجد في ذلك المكان، ولكن ليس لك. |
I don't like being in the same room as her. | Open Subtitles | أنا لا أحب أن أكون في نفس الغرفة مع ولها. |
Good Lord, this is worse than being in my cell. | Open Subtitles | رحمتك يا إلهي، هذا أسوأ مِنْ وجودي في زنزانتي |
Don't be angry at me for still being in my robe. | Open Subtitles | لا تَكُنْ غاضب مِني لما زالَ أنْ يَكُونَ في عباءتِي. |
being in combat changes you. You'll learn soon enough. | Open Subtitles | كونك في أرض المعركة يغيرك ستتعلم هذا قريباً |
It's about being in jail with, like, animals at the zoo. | Open Subtitles | إنها حول الوجود في سجن مثل الحيوانات في حديقة الحيوان |
Nick being in your life has definitely been hard for me, but I'm getting used to it. | Open Subtitles | وقد كان نيك يجري في حياتك بالتأكيد من الصعب بالنسبة لي، ولكن أنا تعتاد عليه. |
You got a better chance of being eaten by a shark than being in a plane crash. | Open Subtitles | هل حصلت على فرصة أفضل من اكلتها سمكة قرش مما يجري في حادث تحطم طائرة. |
This shelter has been designated as being in an unsafe area. | Open Subtitles | هذا المأوى تم المعينة كما يجري في منطقة غير آمنة. |
I'm just... super overwhelmed by the sheer number of jokes I could make about being in this body. | Open Subtitles | إنما يذهلني كم النكات التي يمكنني إلقاؤها بشأن كوني في هذا الجسد. |
Look--look, Holly can't handle being in the delivery room with Eden, so she asked me to step in. | Open Subtitles | لا يمكنها التعامل مع أن تكون في غرفة العمليات مع إيدين لذا طلبت مني أن أتدخل |
I miss you being in the movie business. | Open Subtitles | أفتقد إلى وجودك في عالم الأعمال السينمائية, |
being in Antarctica is just a very special experience. | Open Subtitles | إن التواجد في أنتاركتيكا هو تجربة فريدة جداً |
I don't like being in the same room as her. | Open Subtitles | أنا لا أحب أن أكون في نفس الغرفة مع ولها. |
Everyone was looking at me, being in that place. | Open Subtitles | جميعهم كانوا ينظروا إلي وجودي في ذلك المكان |
yeah, the worst thing about being in disguise is we don't get the hero worship anymore. | Open Subtitles | نعم، أسوأ شيءِ حول أنْ يَكُونَ في التنكّرِ نحن لا نَحصَلُ عَلى عبادة البطلَ أكثر. |
I just figured you were getting laid so much being in a rock band would seem redundant. | Open Subtitles | قلت أنك تمارس الجنس بكثرة بالفعل كونك في فرقة روك سيشكل هذا زيادة عن الحاجه |
That the measures have disbandment capacity is clear from the effects of vetting, prosecutions and truth commissions, to the extent that there are groups that can operate only with the advantage of being in the shadows. | UN | وتتضح قدرة تلك التدابيرعلى التفكيك من آثار التدقيق في اختيار الملاحقات القضائية ولجان تقصي الحقائق، إلى حد أن هناك مجموعات لا يمكنها أن تعمل إلا إذا توفر لها امتياز الوجود في الخفاء. |
I bet you're tired of being in this cell, old man. | Open Subtitles | أراهن أنك تعبت من البقاء في السجن أيها الرجل العجوز |
And if the Security Council fails to act, it does indeed risk losing its reason for being in the eyes of our publics. It becomes irrelevant. | UN | وإذا عجز مجلس اﻷمن عن التصرف، فإنه يخاطر حقا بفقدان سبب وجوده في أعين جماهيرنا العريضة، ويصبح عديم اﻷهمية. |
What do you think being in love is, you fool? | Open Subtitles | وما الذي تعرفه عن الوقوع في الحب، أيها الأحمق؟ |
Those who do not have documentation and do not satisfy police that they have a legitimate reason for being in the city will be detained until their bona fides are established. | UN | ومن ليست لديهم وثائق ولا يقنعون الشرطة بمشروعية السبب في وجودهم في المدينة يعتقلون حتى يثبت حسن نواياهم. |
After being in prison that long, he could have all sorts of issues that were never addressed. | Open Subtitles | بعد كونه في السجب لهذه المدة الطويلة ربما تعرض لبعض المشاكل التي تتعرض لها الأعصاب |