"being transferred" - Translation from English to Arabic

    • نقله
        
    • نقلهم
        
    • يجري نقلها
        
    • يجري نقل
        
    • نقلهما
        
    • أن يُنقل
        
    • أن ينقل
        
    • يتم نقلي
        
    • ويجري نقل
        
    • التي تم نقلها
        
    • نقلوا
        
    • إحالتهم
        
    • يتم نقل
        
    • يتم نقلها
        
    • تم نقل
        
    Paddy is being transferred to a supermax prison in atwater. Open Subtitles بادي سيتم نقله إلى سجن سوبر ماكس في أتواتر.
    The author notes that Ms. Boichenko was present in the office of one of the investigators, where he was severely beaten, before being transferred to jail. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن السيدة بويتشينكو كانت موجودة في مكتب أحد المحققين، حيث تعرض للضرب المبرح، قبل نقله إلى السجن.
    There had been no cases of minors being held for very long periods or being transferred to France. UN وليست هناك أي حالات لإيداع القصّر لفترات طويلة جداً أو نقلهم إلى فرنسا.
    Lack of transport prevented them being transferred to their own province. UN ولم يتسن نقلهم إلى اقليمهم الأصلي بسبب عدم وجود وسائل نقل.
    There is a reduction of one Professional post and five General Service posts, which are being transferred to the infrastructure budget. UN وهناك تخفيض يتمثل بوظيفة واحدة في الفئة الفنية وخمس وظائف في فئة الخدمة العامة، يجري نقلها إلى ميزانية البنية التحتية.
    The author notes that Ms. Boichenko was present in the office of one of the investigators, where he was severely beaten, before being transferred to jail. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن السيدة بويتشينكو كانت موجودة في مكتب أحد المحققين، حيث تعرض للضرب المبرح، قبل نقله إلى السجن.
    While being transferred to an Israeli military camp, the soldiers slapped him several times, handcuffed and blindfolded him. UN وقد ضربه الجنود عدة مرات وقيدوا يديه وعصبوا عينيه أثناء نقله إلى معسكر إسرائيلي.
    He was detained for three days at the first police precinct in Old Havana before being transferred to the Technical Department of Investigation. UN وظل محتجزا لمدة ثلاثة أيــــام في مركز الشرطة رقم ١ في هافانا القديمة قبل نقله إلى اﻹدارة الفنية للتحقيقات.
    He was allegedly detained at the police station in Mallawi before being transferred to another detention centre. UN ويُدّعى أنه احتجز في مركز الشرطة في ملّوي قبل نقله إلى مركز اعتقال آخر.
    After being transferred to Israel, he has been held in Ayalon prison, in Ramla, by the IDF. UN وبعد نقله إلى إسرائيل، احتجزه جيش الدفاع اﻹسرائيلي في سجن أيلون في الرملة.
    Many of those arrested were tortured in temporary facilities before being transferred to prisons or other locations. UN وتعرض الكثيرون من المعتقلين للتعذيب في مرافق مؤقتة قبل نقلهم إلى السجون أو إلى مواقع أخرى.
    One State party pointed to thousands of prisoners having being transferred to and from it since 1977, pursuant to relevant treaties. UN وقد أشارت إحدى الدول الأطراف إلى آلاف المحبوسين الذين تم نقلهم إليها ومنها منذ عام 1977، وفقاً للمعاهدات ذات الصلة.
    Before being transferred to Malabo for trial, they were said to have been kept in premises of the Presidential Palace in Bata. UN وقبل نقلهم إلى مالابو لمحاكمتهم، وضعوا في مباني قصر الرئاسة في باتا.
    A further 1,136 had been accepted for resettlement and were in the process of being transferred to their respective receiving countries. UN وتم قبول عدد آخر بلغ ٦٣١ ١ ﻹعادة التوطين وتجري اﻵن قدماً عملية نقلهم إلى بلدانهم المستقبِلة المعنية.
    The responsibilities being transferred are those outlined in chapter 5 of the Constitutional Framework. UN والسلطات التي يجري نقلها هي تلك المبينة في الفصل 5 من الإطار الدستوري.
    In this context, engineer elements from UNMIS are being transferred to UNAMID on a temporary basis. UN وفي هذا السياق، يجري نقل عناصر هندسية من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة بصفة مؤقتة.
    For security reasons, the detainees were blindfolded while they were being transferred to the post. UN ولأسباب أمنية، عصبت أعينهما خلال نقلهما إلى ذلك الموقع.
    He was detained for three months in Duba prison before being transferred to Tabuk prison where he remains. UN واحتُجز ثلاثة أشهر في سجن ضباء قبل أن يُنقل إلى سجن تبوك حيث يوجد حالياً.
    Mr. Al Jazairy spent the first few months in Mecca Prison before being transferred consecutively to detention centres in Taif and Al Ahsa. UN 6- وقضى السيد الجزائري الأشهر الأولى في سجن مكة قبل أن ينقل إلى مركز احتجاز في الطائف ثم في الإحساء.
    I am being transferred to the public relations office. Open Subtitles سوف يتم نقلي إلى . مكتب العلاقات العامة
    Other Kurdish families are being transferred to southern governorates. UN ويجري نقل عائلات كردية أخرى إلى المحافظات الجنوبية.
    Additionally, provision is made to purchase 40 INMARSAT C terminals ($782,000) in addition to the 92 being transferred from UNPF. UN وفضلا عن ذلك فقد خُصص اعتمادٌ لشراء ٤٠ محطة طرفية من طراز إنمارسات جيم )٠٠٠ ٧٨٢ دولار( باﻹضافة إلى اﻟ ٩٢ محطة التي تم نقلها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Furthermore, it is ascertained that these people were only able to inform their relatives of their whereabouts after being transferred to ordinary prisons. UN وثبت، علاوة على ذلك، أن هؤلاء الأشخاص لم يتمكنوا من إبلاغ أقاربهم بأماكن وجودهم إلا بعد أن نقلوا إلى سجون عادية.
    Situations in which witnesses and acquitted persons wait in safe houses for months before being transferred are not acceptable. UN أما الحالات التي ينتظر فيها الشهود ومن تتم تبرئتهم في منازل آمنة لمدة شهور قبل إحالتهم فغير مقبولة.
    Tardis basecode now being transferred. Open Subtitles يتم نقل الرمز الأساسي للتارديس
    Computer codes being transferred electronically through the air. Open Subtitles شفرات حاسوبية يتم نقلها إلكترونياً خلال الهواء
    As you can see, the suspects are being transferred to the county jail where they will be held until tomorrow's arraignment. Open Subtitles تم نقل المشبوهين الى سجن المقاطعة حيث سيحتجزان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more