"believe in you" - Translation from English to Arabic

    • أؤمن بك
        
    • أثق بك
        
    • اؤمن بك
        
    • أؤمن بكِ
        
    • نؤمن بك
        
    • يؤمنون بك
        
    • أؤمن بقدراتك
        
    • أؤمن بكَ
        
    • أؤمن لك
        
    • أعتقد في
        
    • أثق بكِ
        
    • أومن بك
        
    • يؤمن بك
        
    • يؤمنون لك
        
    • نؤمن لك
        
    I believe in you. I'm not so sure about her. Open Subtitles أنا أؤمن بك . لكنني لست متأكدة من ناحيتها
    You may not believe in the curse, but I believe in you. Open Subtitles ربّما لا تؤمنين بوجود اللعنة لكنّي أؤمن بك
    I wouldn't manage you if I didn't believe in you, kid. Open Subtitles ما كنتُ لأدير حملتك إنْ لمْ أكن أؤمن بك يا فتى.
    It's not about whether I believe in you... it's about whether you believe in yourself! Open Subtitles ليس هذا حول ما اذا كنت أثق بك أم لا انه حول ما اذا كنتى أنتى تثقين بنفسك
    I believe in religious freedom, and I believe in you. Open Subtitles انت لا تستطيع ان تقاتل من اجل شيء انت لا تؤمن به انا اومن بحرية الاديان و اؤمن بك.
    Because I believe in you and the world you want to build. Open Subtitles لأنني أؤمن بكِ. وأؤمن بالعالم الذي تريدين بنائه.
    Of course it does , we believe in you, all our Open Subtitles بالطبع نحن نثق بك، ونحن نؤمن بك جميعا.
    And all my career I've dreamed that I'd get to represent someone who I believed in. I believe in you. Open Subtitles وطوال حياتي المهنية حلمت أن أمثل شخص ما أؤمن به ، أنا أؤمن بك
    I know that this is gonna sound corny... but I believe in you. Open Subtitles أعرف بأن ذلك سيبدو مبتذلاً و لكنني أؤمن بك
    What would you be willing to do to convince me, to make me believe in you again? Open Subtitles ماذا أنت مستعد له, لتقنعني به لتجعلني أؤمن بك مجدداً ؟
    I wouldn't even be here if I didn't believe in you. Open Subtitles أنا لن حتى أكون هنا إذا لم أكن أؤمن بك.
    But you gotta believe in me the way that I believe in you, the way that I believe in this. Open Subtitles و لكن عليك أن تؤمن بي كما أؤمن بك كما أؤمن بهذه
    I don't believe in the immemorial wisdom of the East, but I do believe in you. Open Subtitles لا أؤمن بالحكمه الأبديه للشرق لكنني أؤمن بك
    Don't worry. I believe in you almost as much as I believe in myself. Open Subtitles لا تقلقي، أنا أثق بك كما أثق بنفسي تقريباً
    If you won't believe in yourself, then let me believe in you. Open Subtitles إن كنت لا تريد أن تثق بنفسك، فدعني أثق بك.
    I believe in you, Annie. I hope you know that. Open Subtitles انا اؤمن بك آني اتمنى ان تعرفي ذلك
    You know I never would've done any of this if I didn't believe in you. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنني لم أكن لأفعل أيٍ من هذا لو لم أكن أؤمن بكِ.
    My wife and I believe in you, but we are poor. Open Subtitles أنا وزوجتي نؤمن بك لكننا فقراء
    It comes only out of love and respect for the people who believe in you. Open Subtitles إنّه ينبع فقط من حبّ واحترام الأشخاص الذين يؤمنون بك
    I believe in you, Congressman. Do you wanna know why? Tell me. Open Subtitles أؤمن بقدراتك حضرة العضو في الكونغرس، أتعرف السبب؟
    It's my job to foster and nurture talent, and I believe in you. Open Subtitles وظيفتي أن أشجّع وأرعى المواهب، وأنا أؤمن بكَ.
    What I'm saying is, you made a great game and I believe in you. Open Subtitles ما أقوله هو، قمت بها لعبة كبيرة وأنا أؤمن لك.
    And I don't believe in Ben the way that I believe in you. Open Subtitles وأنا لا أؤمن بن الطريقة التي كنت أعتقد في.
    But it's not enough that I believe in you. You got to make them all believe in you. Open Subtitles لكن لا يكفي أن أثق بكِ لوحدي يجب أن تدعِ الجميع يثق بكِ
    I just want you to always know that. I like you and I believe in you. Open Subtitles أريدك أن تعرف ذلك دوما تعجبني، و أومن بك
    Now, if they believe in you, why shouldn't the bank? Open Subtitles والآن، إن آمنوا بك فلمّ لا يؤمن بك المصرف؟
    Just because you don't believe in ghosts, doesn't mean they don't believe in you. Open Subtitles فقط لأنك لا يؤمنون أشباح، لا يعني أنهم لا يؤمنون لك.
    Thousands of people to follow you, believe in you. Open Subtitles آلاف الأشخاص لمتابعة لكم، نؤمن لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more