"believe we" - Translation from English to Arabic

    • أصدق أننا
        
    • أعتقد أننا
        
    • أصدق بأننا
        
    • التصديق أننا
        
    • اصدق اننا
        
    • تصديق أننا
        
    • أعتقد بأننا
        
    • نعتقد أننا
        
    • التصديق بأننا
        
    • أؤمن أننا
        
    • أن أصدق
        
    • اعتقد اننا
        
    • إعتِقاد بأنّنا
        
    • نؤمن
        
    • أظن أننا
        
    I can't believe we lost to a public radio cooking show. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا خسرنا ل الطبخ اذاعي العام.
    I can't believe we're going to the People's Choice Awards! Open Subtitles لا أصدق أننا ذاهبان إلى حفل إختيار جوائز الشعب
    I believe we are not far from that agreement. UN وأنا أعتقد أننا لسنا بعيدين من هذا الاتفاق.
    I CAN'T believe we DIDN'T FIND THAT OTHER TRACKING DEVICE. Open Subtitles لا أصدق بأننا لم نجد أداة التتبع الأخرى تلك
    I can't believe we called her up last night. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أننا اتصلنا عليها الليلة الماضية
    I can't believe we're not together on New Year's Eve. Open Subtitles لا اصدق اننا لسنا سويا في امسية السنة الجديدة
    I can't believe we framed the whole room in a day. Open Subtitles لا يمكننا تصديق أننا ركبنا غرفة كاملة في يوم واحد
    I can't believe we're allowing Cylons on this ship. Open Subtitles لا أصدق أننا سنسمح لسيلونز بالقُدوم لهذه المركبة
    You guys, I think we should start really early tomorrow, because I cannot believe we're actually going. Open Subtitles حسناً فتيات، أعتقد أنه ينبغي علينا البدء مبكراً غداً لأنني لا أصدق أننا فعلا ذاهبون
    I can't believe we're in the same Spanish class this year. Open Subtitles لا أصدق أننا فى نفس فصل اللغة الأسبانية هذا العام
    I can't believe we spent three months in that frozen hell. Open Subtitles لا أصدق أننا أمضينا ثلاثة أشهر في تلك الجحيم المتجمدة
    I believe we're all in agreement on how to proceed. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا على اتفاق بشأن كيفية المضي قدما
    I believe we've found the lady criminal called Poison Ivy. Open Subtitles أعتقد أننا قد وجدت المجرم سيدة تسمى اللبلاب السام.
    I believe you do, madam. I believe we understand each other. Open Subtitles أظن أنك تفعلين يا سيدتي أعتقد أننا نفهم أحدنا الآخر
    Yeah. I can't believe we've been talking for three hours. Open Subtitles اجل ، لا أصدق بأننا نتحدث منذُ ثلاث ساعات
    I can't believe we actually had sex with these asswads! Open Subtitles لا أستطيع التصديق أننا قمنا بعلاقة مع هؤلاء الفاشلين
    I can't believe we wasted all that time on our Hulk costumes. Open Subtitles لا اصدق اننا ضيعنا كل هذا الوقت على زي ذا هولك
    You know, I can't believe we're stuck out here. Open Subtitles أتعلم , لايمكنني تصديق أننا مازلنا عالقين هنا
    I believe we end this thing when all the votes have been counted and we know who really won. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن ننهي هذا الأمر عندما تُحسب كل الأصوات و نعلم من الذي فاز حقاً.
    We may still have a long way to go, but we believe we are on the right track. UN وقد يكون لدينا الكثير الذي لا بد أن ننجزه، ولكننا نعتقد أننا نسير في الطريق الصحيح.
    I can't believe we can't figure out who the mole is. Open Subtitles لا يمكنني التصديق بأننا لم نستطع معرفة من هو المُخبر
    I believe we tower above a slave in all things, no matter what name he bears. Open Subtitles أؤمن أننا أعلى من العبيد في كل الأمور بغض النظر عن مسماهم
    Not yet, but I believe we're pitching you next week. Open Subtitles ليس بعد . لكن اعتقد اننا سنقابلكم الاسبوع القادم
    I can't believe we're paying to see something we get on TV for free. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّنا نَدْفعُ للرُؤية الشيء الذي نَتقدّمُ التلفزيونَ مجاناً.
    How's anyone supposed to believe we can go to Nationals if we don't even believe in ourselves? Open Subtitles كيف يمكن لاحد أن يصدق أنه يمكننا الذهاب للمسابقة الوطنية اذا لم نؤمن بأنفسنا ؟
    i'll be,uh-- i believe we all know where you'll be. Open Subtitles سوف أكون أه أظن أننا جميعا نعلم أين ستكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more