Dr Nicolai, we're a mile below the surface and three miles in. | Open Subtitles | الي أن يأتي فريق الانقاذ د. نيكولاي ميل واحد تحت السطح |
It had lived peacefully below the surface all these years. | Open Subtitles | لقد عاش بسلام وحيدا تحت السطح لكل هذه السنوات |
Water action and tyre buoyancy makes the positioning of any permanent protection below the surface very difficult, | UN | حركة المياه وطفوية الإطارات يتسببان في شده بصعوبة تثبيت أي حماية دائمة تحت السطح |
Geological formations containing such freshwater are only found below the surface of the land. | UN | ولا توجد التشكيلات الجيولوجية الحاوية لتلك المياه العذبة إلا تحت سطح الأرض. |
Many of them go well below the surface and into deep muscle tissue. | Open Subtitles | أغلبها تكون أسفل السطح كثيرا و تتعمق في أغشية العضلات. |
If no fair trial is held, feelings of hatred and resentment seething below the surface will, sooner or later, erupt and lead to renewed violence. | UN | فإذا لم تجر محاكمة عادلة كان من المحتم أن تنفجر مشاعر الكراهية والامتعاض التي تغلي تحت السطح وأن تؤدي إلى تجدد العنف. |
The TARDIS registered multiple life forms below the surface, so this seems like the best place to look. | Open Subtitles | سجلت التاردس عدة أشكال من الحياة تحت السطح لذا يبدو بأن هذا أفضل مكان للبحث |
I need a way to process a crime scene... 500 feet below the surface. | Open Subtitles | أحتاج إلى طريقة لمعالجة مشهد الجريمة ب500 قدم تحت السطح |
The truth, for better or for worse, burning fiercely, just below the surface. | Open Subtitles | بذرة الأمل، الحقيقة في كل الأحوال تحترق بشدة تحت السطح فحسب |
Deep below the surface, the vast continental plates of Asia and India are crashing into each other. | Open Subtitles | تحت السطح اللوحات القارية لآسيا والهند تتحطّم إلى بعضهم البعض. |
this heron spies a fish, but something distinctly un-fishy lurks below the surface. | Open Subtitles | يُراقب طائر البلشون هذا سمكة خلسة، لكن شيءٌ ما لا يمت للسمك بصلة ينسل تحت السطح |
Cameras are mounted around the deck to film her sinking below the surface. | Open Subtitles | تمّ نصْب الكاميرات حول ظهر المركب، لتصوير غرقها تحت السطح. |
Our eventual goal is to look inside the Sun, to see what's happening below the surface: | Open Subtitles | هدفنا النهائي هو أن ننظر داخل الشمس لرؤية ما يحدث تحت السطح |
Water of course is one part oxygen and two parts hydrogen, so the possibility of ice hiding below the surface in those areas is overwhelming. | Open Subtitles | الماء بالطبع هو جزيء أكسجين وجزيئين هيدروجين لذا فإمكانية وجود الجليد تحت السطح في هذه المناطق قوية جدا |
And the termites, after the cold of the night, need warming up and are gathered in galleries immediately below the surface. | Open Subtitles | وبعد برودة الليل، يحتاج النمل الأبيض للدفء ويتجمّع في مجموعات تحت السطح مباشرة. |
Except that we're three miles below the surface... we don't have any food... and the ship won't work underwater. | Open Subtitles | .. إلا أننا ثلاثة أميال تحت السطح .. ولا يوجد لدينا طعام و السفينة لن تعمل تحت الماء |
Aquifer: Natural water-bearing geological formation found below the surface of the earth. | UN | طبقة الميـــاه الجوفية: مُكَوَّن جيولوجي طبيعي حاو للمياه، يوجد تحت سطح الأرض. |
Natural water-bearing geological formation found below the surface of the earth. | UN | مسرد مكون جيولوجي طبيعي حاوٍ للمياه يوجد تحت سطح الأرض. مستودع مياه |
I'm going to go down below the surface, to find the rest of the tribe. | Open Subtitles | سأنزل أسفل السطح لأجد بقية القبيلة لمحاورتهم |
The only escape is below the surface. | Open Subtitles | المفر الوحيد ، يكون أسفل السطح. |
We traced the epicentre to a small pocket of converted naquadria located about 20km below the surface. | Open Subtitles | تتبّعنا المركز إلى جيب صغير للنكوادريا المحوّلة تقع حوالي 20 كيلومتر تحت السّطح. |
These are pictures from deep below the surface of the Atlantic Ocean, somewhere between Bermuda and the Canaries. | Open Subtitles | هذه الصور من اعماق سّطح المحيط الأطلسي ، في مكان ما بين برمودا و جزر الكناري. |
No, I can go below the surface in 50 feet. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اغطس تحت سطح الماء لعمق 50 قدما |