All assets, movable or immovable, that are placed under the control of a trustee for the benefit of a beneficiary or for a specified purpose | UN | ::جميع الموجودات المنقولة أو غير المنقولة الموضوعة تحت تصرف وصي لصالح المستفيد أو لتحقيق غرض محدّد |
There are a range of alternatives to fund public transport categorized by who pays -- polluter, beneficiary or the general public. | UN | وهناك مجموعة من الخيارات لتمويل النقل العام مصنفة بحسب من الذي يدفع، الملوث أو المستفيد أو عامة الجمهور. |
" Trust " means the legal relationships created when assets are placed under control of a trustee for the benefit of a beneficiary or a specified purpose. | UN | :: " الاستئمان " يعني ما ينشأ من علاقات قانونية عند وضع الموجودات تحت تصرف وصي لصالح المستفيد أو لتحقيق غرض محدّد. |
If the avoidance of payment of maintenance should threaten the subsistence of the beneficiary or in cases where the liable person avoids the payment of maintenance, a new grading of this offence is determined providing for the more severe sentence up to three years in prison. | UN | فإذا كان التهرب من دفع النفقة يهدد عيش المستفيد أو في الحالات التي يتهرب فيها الشخص المكلف من دفع النفقة، تشدد العقوبة بحيث يمكن أن تصل إلى السجن لمدة ثلاث سنوات. |
Civil society groups need to be regarded as a resource, a repository of local knowledge and a strategic partner rather than as a beneficiary or an implementing agent. | UN | كما أنه من الضروري اعتبار جماعات المجتمع المدني كمصدر ومستودع للمعارف المحلية وكشريك استراتيجي بدلاً من اعتبارها جهة مستفيدة أو منفذة. |
Second, an NGO may be allocated funds by or through a United Nations system organization to carry out activities that provide support to the its own programmes or those formulated jointly, where the role of the NGO is that of beneficiary or partner. | UN | ثانيا، قد تخصص لمنظمة غير حكومية أموال من قبل مؤسسة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، أو من خلالها، للقيام بأنشطة تقدم الدعم لبرامجها الخاصة أو لبرامج وضعت بصورة مشتركة، وهنا يكون دور المنظمة غير الحكومية هو دور المستفيد أو الشريك. |
Children who are relatives or have legal relation with the beneficiary or his/her spouse; | UN | الأطفال الذين لهم أقارب أو الذين لهم علاقة قانونية مع المستفيد أو الزوج/الزوجة؛ |
STAFF MEMBER'S BENEFICIARIES (a) At the time of appointment each staff member shall nominate a beneficiary or beneficiaries in writing in a form prescribed by the Secretary-General. | UN | )أ( على كل موظف، وقت تعيينه، أن يسمي كتابة المستفيد أو المستفيدين الذين يختارهم، وذلك حسب الشكل الذي يحدده اﻷمين العام. |
(b) In the event of the death of a staff member, all amounts standing to the staff member's credit will be paid to his or her nominated beneficiary or beneficiaries subject to application of the Staff Rules. | UN | )ب( في حالة وفاة الموظف، تدفع جميع المبالغ المستحقة للموظف إلى المستفيد أو المستفيدين الذين سماهم الموظف. |
(a) At the time of appointment, each staff member shall nominate a beneficiary or beneficiaries in writing in a form prescribed by the Secretary-General. | UN | )أ( على كل موظف، وقت تعيينه، أن يسمي كتابة المستفيد أو المستفيدين الذين يختارهم، وذلك حسب الشكل الذي يحدده اﻷمين العام. |
(a) At the time of appointment each staff member shall nominate a beneficiary or beneficiaries in writing in a form prescribed by the Secretary-General. | UN | (أ) على كل موظف، وقت تعيينه، أن يسمي كتابة المستفيد أو المستفيدين الذين يختارهم، وذلك في استمارة يحددها الأمين العام. |
(c) The identity of the beneficiary or payee of the transaction, if any; | UN | (ج) هوية المستفيد أو دافع قيمة المعاملة، حال وجودهما؛ |
(a) At the time of appointment each staff member shall nominate a beneficiary or beneficiaries in writing in a form prescribed by the Secretary-General. | UN | (أ) على كل موظف، وقت تعيينه، أن يسمي كتابة المستفيد أو المستفيدين الذين يختارهم، وذلك في استمارة يحددها الأمين العام. |
(a) At the time of appointment each staff member shall nominate a beneficiary or beneficiaries in writing in a form prescribed by the Secretary-General. | UN | (أ) على كل موظف، وقت تعيينه، أن يسمي كتابة المستفيد أو المستفيدين الذين يختارهم، وذلك في استمارة يحددها الأمين العام. |
" Trust " means the legal relationships created when assets are placed under control of a trustee for the benefit of a beneficiary or a specified purpose [Article 2] | UN | :: " الاستئمان " يعني ما يُقام من علاقات قانونية عند وضع الموجودات تحت تصرف وصي لصالح المستفيد أو لتحقيق غرض محدّد [المادة 2] |
It is not the function of the draft articles to say when a State is the (only) beneficiary or obligor of an international obligation, since this depends on the terms and interpretation of that obligation. | UN | فليس من مهمة مشاريع المواد أن تحدد متى تكون الدولة المستفيد أو الملتزِم (الوحيد) في التزام دولي، ما دام ذلك يتوقف على مقتضيات ذلك الالتزام وتفسيره. |
150. Act No. 56 of 1989, which was promulgated in accordance with directives issued by the Amir of the country, made provision for higher civilian and military retirement pensions in respect of children born to an insured person, a beneficiary or a pensioner after his separation from service. | UN | ٠٥١- كما أصدرت الدولة القانون رقم ٦٥ لسنة ٩٨٩١ بشأن زيادة المعاشات التقاعدية عن اﻷولاد المولودين بعد انتهاء الخدمة ويأتي هذا القانون بناء على توجيهات من أمير البلاد لمنح زيادة في المعاشات التقاعدية المدنية والعسكرية عن اﻷولاد الذين ولدوا بعد انتهاء خدمة المؤمن عليه أو المستفيد أو صاحب المعاش. |
(b) In the event of the death of a staff member, all amounts standing to the staff member's credit will be paid to his or her nominated beneficiary or beneficiaries subject to application of the Staff Rules. | UN | (ب) في حالة وفاة الموظف، تدفع جميع المبالغ المستحقة للموظف إلى المستفيد أو المستفيدين الذين سماهم الموظف، رهنا بتطبيق أحكام النظام الإداري للموظفين. |
(b) In the event of the death of a staff member, all amounts standing to the staff member's credit will be paid to his or her nominated beneficiary or beneficiaries subject to application of the Staff Rules. | UN | (ب) في حالة وفاة الموظف، تدفع جميع المبالغ المستحقة للموظف إلى المستفيد أو المستفيدين الذين سماهم الموظف، رهنا بتطبيق أحكام النظام الإداري للموظفين. |
(b) In the event of the death of a staff member, all amounts standing to the staff member's credit will be paid to his or her nominated beneficiary or beneficiaries subject to application of the Staff Rules. | UN | (ب) في حالة وفاة الموظف، تدفع جميع المبالغ المستحقة للموظف إلى المستفيد أو المستفيدين الذين سماهم الموظف، رهنا بتطبيق أحكام النظام الإداري للموظفين. |
Civil society groups need to be regarded as a resource, a repository of local knowledge and a strategic partner rather than as a beneficiary or an implementing agent. | UN | كما أنه من الضروري النظر إلى جماعات المجتمع المدني باعتبارها عنصرا مرجعيا وجهة أمينة على المعارف المحلية وشريكا استراتيجيا، بدلاً من اعتبارها جهة مستفيدة أو وكيلا للتنفيذ. |