"beside me" - Translation from English to Arabic

    • بجانبي
        
    • بجواري
        
    • بجانبى
        
    • بقربي
        
    • بجوارى
        
    • إلى جانبي
        
    • إلى جواري
        
    For the pleasure of smelling you burning beside me. Open Subtitles وأشعر بالسعادة عندما أشم رائحة لحمك المُحترق بجانبي
    One lived right beside me for more than a decade. Open Subtitles واحد عاش بجانبي مباشرة لاكثر من عقد من الزمان
    It was the first time she hadn't slept beside me. Open Subtitles ولقد كانت المرة الأولى التي لم تنم فيه بجانبي
    Come Black Sunday, my true brothers will rise from hell and stand beside me. Open Subtitles .. عندما يحلُّ الأحد الأسود إخوتي الحقيقيين سينهضون من الجحيم ويقفون بجواري
    I have decided to only think of the present time when you are beside me. Open Subtitles قررت ان نفكر فى الحاضر حيث انت بجانبى انا احب الحاضر
    I cannot believe scared boy in cell beside me would be one to kill Konstantin Kovar. Open Subtitles لم أكن أستطِع أن أصدق أن الفتى الخائف في الزنزانة بجانبي سيكون مَن يقتل كونستانتين كوفار
    You'll be standing right beside me and your father, a united front against the holiest of backdrops. Open Subtitles ستقفين بجانبي وبجانب والدكِ جبهة موحدة ضد هؤلاء
    And when I took off my shoes, the lady beside me freaked out. Open Subtitles وعندما خلعت حذائي ذعرت السيدة التي كانت جالسة بجانبي
    And he was asleep beside me when we got the call about the fire. Open Subtitles وقد كان نائماً بجانبي عندما وردنا الاتصال بشأن الحريق
    All I wanted was to have my family beside me. But you turned them against me. Open Subtitles أردت فقط أن تقف عائلتي بجانبي لكنك حرضتهم ضدي
    I need you to stand beside me during this. Open Subtitles أحتاج منكِ بالوقوف بجانبي أثناء هذه الفترة
    I woke up and, surprisingly, Mother wasn't there beside me. Open Subtitles استيقضت، فاجأني، أنّ أمّي لم تكن هناك بجانبي.
    Because I'm pretty sure that every minute of every day, You've been stuck in a lab right beside me. Open Subtitles لأنني واثق بأنكِ قضيتِ كل دقيقة في كل يوم من حياتك عالقة بجانبي في المعمل.
    You can either sit there with your baby spoon or you can stand beside me and fight. Open Subtitles يمكنك أما أن تجلس هناك مع ملعقتك الصغيرة أو يمكنك أن تقف بجانبي وتقاتل
    Well, I want to hook up with someone, and that's not gonna happen with you beside me, so... Open Subtitles حسنا ؟ حسنا، اريد ان امضي بعض الوقت مع احد ما و هذا لن يحدث و أنت بجانبي
    If we want to do all those things, you're going to have to be beside me for a long time. Open Subtitles إذا كنا نريد أن نقوم بكل هذه الأشياء يجب عليكِ أن تبقي بجانبي لمدة طويلة
    She was sitting beside me when this started. Open Subtitles انها كانت تجلس بجانبي عندما بدأ كل الامر
    Some of you may or may not recognize the woman standing beside me. Open Subtitles بعضكم قد يتعرّف على المرأة الواقفة بجواري
    I would especially like to thank Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, who is seated beside me and whose Office provides technical support to the Commission's work. UN وأود بصفة خاصة أن أشكر السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، الذي يجلس بجواري ويقدم مكتبه الدعم التقني لعمل الهيئة.
    That you'll be there beside me should anything like this happen again. Open Subtitles - ماذا؟ بانك ستكون بجانبى اذا حدث ذلك لى مره اخرى
    You're not gonna sit beside me while I take this test. Open Subtitles إنكِ لن تجلسين بقربي بينما آخذ هذا الإختبار
    But there's an empty seat in my box, right beside me. Open Subtitles ولكن يوجد مقعد فارغ فى سيارتى . بجوارى تماماً
    I refer, too, to my friend Mr. Ibrahima Fall, sitting beside me today. UN وأشير كذلك إلى صديقي السيد إبراهيما فال، الذي يجلس اليوم إلى جانبي.
    He was just left there right beside me, like someone's gloating. Open Subtitles لقد تُرك إلى جواري فحسب كما لو أن شخصاً يشمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more