"best example" - Translation from English to Arabic

    • أفضل مثال على
        
    • خير مثال على
        
    • أفضل مثل
        
    • أفضل الأمثلة على
        
    • أفضل نموذج
        
    • وأفضل مثال
        
    • المثال الأفضل
        
    The resolution that the Assembly has just adopted is the best example and acknowledgement of this exemplary cooperation. UN ويشكل القرار الذي اتخذته الجمعية من فورها أفضل مثال على هذا التعاون النموذجي وإقرارا به.
    The interdisciplinary thematic teams provide the best example of efficient pooling of multidisciplinary expertise for carrying out complex projects. UN وتشكل الأفرقة المواضيعية المشتركة بين التخصصات أفضل مثال على الاختيار الفعال للخبرة المتعددة الأوجه لتنفيذ مشاريع معقدة.
    Article 6 was simply the best example of a right being non-derogable in its entirety. UN والمادة 6 تعتبر أفضل مثال على عدم جواز تقييد أي حق برمته.
    The opening of the General Assembly's new session is the best example there is of the capacity of the United Nations to bring us all together. UN إن افتتاح الدورة الجديدة للجمعية العامة هو خير مثال على قدرة الأمم المتحدة على جمعنا معاً.
    28. The best example of what could be achieved when there was a genuine will to compromise was the provisional agreement on the material grounds for admissibility, addressed in article 35. UN ٢٨ - أما أفضل مثل يمكن إعطاؤه لما يمكن تحقيقه عندما تتوافر إرادة حقيقية للتسوية فهو الاتفاق المؤقت على اﻷسس الموضوعية لقبول الدعوى، المنصوص عليها في المادة ٣٥.
    These efforts are among the best example of South-South cooperation. UN وهذه الجهود هي من أفضل الأمثلة على التعاون بين بلدان الجنوب.
    The Council of Europe is the best example of the very positive role that a regional organization can play in protecting human rights and fundamental freedoms. UN ومجلس أوروبا هو أفضل نموذج للدور الإيجابي للغاية الذي يمكن أن تضطلع به منظمة من المنظمات الإقليمية في حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The best example is the reduction of mercury emissions achieved through the application of desulfurization measures. UN وأفضل مثال لذلك هو تخفيض انبعاثات الزئبق الذي يتحقق بتطبيق تدابير لنزع الكبريت.
    Mozambique demonstrates the best example for successful market gardening in Africa. UN وتُظهر موزامبيق المثال الأفضل على نجاح البساتين التجارية في أفريقيا.
    We have created new financial institutions focused on social issues, the best example of which is the Bank of the South. UN ولقد أنشأنا مؤسسات مالية جديدة تركز على المسائل الاجتماعية، وبنك الجنوب أفضل مثال على ذلك.
    The so-called Community of Democracies is the best example of this. UN وما يسمى بمجتمع الديمقراطيات أفضل مثال على ذلك.
    Violence against women is the best example of this fact. UN والعنف الذي يرتكب ضد النساء هو أفضل مثال على ذلك.
    Perhaps the best example of a programme approach to poverty elimination is the case of Mongolia. UN ربما تكون حالة منغوليا هي أفضل مثال على نهج برنامجي يستهدف القضاء على الفقر.
    This operation is the best example that results can be achieved even with a small, almost symbolic deployment of United Nations peace-keepers, if it is done at the right time and with a clear mandate. UN كما أن العملية تعتبر أفضل مثال على أنه يمكن تحقيق نتائج واضحة، حتى بوزع قوة صغيرة تكاد تكون رمزية من قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، إذا نفذت في الوقت المناسب وبولاية واضحة.
    This might be the best example of effectiveness and pragmatism in the implementation of an international treaty on the disposal of a whole category of weapons of mass destruction. UN وهذا قد يكون أفضل مثال على فعالية واقعية تنفيذ معاهدة دولية متعلقة بالتخلص من فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل.
    Again, the best example is provided by the establishment of regional service centres and the exercise of the accounts examination function in the field offices. UN ومرة أخرى، يتمثل أفضل مثال على ذلك في إنشاء مراكز الخدمات الاقليمية وممارسة مهمة فحص الحسابات في المكاتب الميدانية.
    Our life experience is the best example for this notion. UN وتشكل تجربتنا الحياة أفضل مثال على هذه الفكرة.
    The worldwide rejection of the war against Iraq is perhaps the best example of that. UN وكان الرفض العالمي للحرب على العراق، والذي شمل جميع بقاع العالم، خير مثال على ذلك.
    The best example of what we are saying is provided by the decisions adopted by the Committee at its most recent meeting, of which we shall cite a number: UN صاحب السيادة إن خير مثال على ما نقوله هو ما صدر عن اللجنة في اجتماعها اﻷخير من قرارات ندرج بعضا منها كما يلي:
    The Regional Director replied that, on the contrary, Zambia was the best example in the region of a genuine and effective involvement of UNICEF in the development of SWAPs in health and education. UN ورد المدير الإقليمي قائلا إن زامبيا، على العكس من ذلك، هي أفضل مثل في المنطقة على ضلوع اليونيسيف بشكل حقيقي وفعال في تطوير النهج القطاعية في مجالَــي الصحة والتعليم.
    In order to achieve this, United Nations agencies, programmes, funds, bodies, offices and mechanisms should be encouraged to more systematically integrate these standards into their policies, procedures and operations, providing guidelines and training to their personnel whenever necessary, as well as setting the best example through their own conduct. UN ولانجاز ذلك ينبغي تشجيع وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها وصناديقها وهيئاتها ومكاتبها وآلياتها، على أن تدمج هذه المعايير بشكل أكثر انتظاما في سياساتها وإجراءاتها وعملياتها، وأن توفر المبادئ التوجيهية والتدريب لموظفيها كلما اقتضت الضرورة، علاوة على ضرب أفضل مثل من خلال سلوكها ذاته.
    These efforts are among the best example of South-South cooperation. UN وهذه الجهود هي من أفضل الأمثلة على التعاون بين بلدان الجنوب.
    It is the best example that shows that the future belongs to children. UN وهي تمثل أفضل نموذج يبين أن المستقبل ملك للأطفال.
    The best example is the reduction of mercury emissions achieved through the application of desulfurization measures. UN وأفضل مثال لذلك هو تخفيض انبعاثات الزئبق الذي يتحقق بتطبيق تدابير لنزع الكبريت.
    The best example of the liability model is the United States. When US states like California, Illinois, or Minnesota get into fiscal trouble, no one expects the other states or the federal government to bail them out, let alone that the Federal Reserve will guarantee or purchase their bonds. News-Commentary وتُعَد الولايات المتحدة المثال الأفضل لنموذج المسؤولية. فعندما تتعرض ولاية أميركية مثل كاليفورنيا أو إلينويز أو مينيسوتا لمتاعب مالية، لا أحد يتوقع من الولايات الأخرى أو الحكومة الفيدرالية إنقاذها، ناهيك عن ضمان بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي لسنداتها أو شرائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more