"best not" - Translation from English to Arabic

    • الأفضل ألا
        
    • الأفضل عدم
        
    • الأفضل لا
        
    • الافضل عدم
        
    • الأفضل ألاّ
        
    • يفضّل ألا
        
    • الافضل ان لا
        
    • الأفضل الا
        
    Of course, if you are allergic to a thing, it is best not to put that thing in your mouth, particularly if the thing is cats. Open Subtitles إن كانت لديك حساسية من شيء ما، فمن الأفضل ألا تضعه في فمك، خاصة إن كان قططاً.
    For the lawsuit, for the kids... and, unless someone asks... it might be best not to be sharing this. Open Subtitles ... للدعوى القضائية ، للطلبة و إلا إن سأل أحد قد يكون من الأفضل ألا نخبر أحداً
    best not fix on going toe-to-toe with the Big Nig. Open Subtitles من الأفضل ألا تقحم نفسك "بشجار مع "بيج نيج
    It is best not to start a fight you cannot win. Open Subtitles فمن الأفضل عدم البدء في معركة لا يمكنك الفوز فيها
    Uh, it's best not to speak out here in public. Open Subtitles بالواقع , من الأفضل عدم التحدّث هنا في العلن
    In order to protect my crew, I think it best not to stray too far away from factory parameters. Open Subtitles من أجل حماية الطاقم الخاص بي، وأعتقد أنه من الأفضل لا شاردة بعيدا جدا عن المعلمات المصنع.
    I thought it best not to overtax the furnace. Open Subtitles ظننت بانه من الافضل عدم زيادة الضغط على المدفئة
    Deputy, unless you show me a warrant, you best not step through that door. Open Subtitles مالم تريني مذكرة دخول الأفضل ألا تخطوا من الباب
    Where I come from, it is best not to get involved with the police. Open Subtitles في موطني , من الأفضل ألا أتورط مع الشرطة
    Have you ever heard that in the world, there are things that it's best not to ask? Open Subtitles أسمعت يومًا بأشياء في هذا العالم من الأفضل ألا تسأل بخصوصها؟
    best not to dwell on these troubling memories. Open Subtitles من الأفضل ألا تخوض في هذه الذكريات المزعجة
    He's trying to bully it out, but it's best not to stand in his way. Open Subtitles إنه يحاول مضايقتكما لتعترفا ولكن من الأفضل ألا تقفا في طريقه
    Boyle Christmas charades can get pretty competitive and it's best not to have firearms around. Open Subtitles يمكن أن تحتدم الأمور فى عيد الميلاد ومن الأفضل ألا أسلحة نارية بالجوار.
    Perhaps it best not to be present, when it fills the mouth. Open Subtitles ربما من الأفضل ألا أكون حاضراً عندما تصل إليّ
    Good call, best not to know. Should we do this? Open Subtitles قرار جيد، من الأفضل عدم المعرفة أعلينا فعل ذلك؟
    It is a very big decision, best not made in haste. Open Subtitles إنه قرار كبير جدا من الأفضل عدم التسرع في إتخاذه
    Even so, it's best not to pretend it'll be plain sailing. Open Subtitles حتى ولو, من الأفضل عدم التظاهر بأن الأمر سهل للغاية
    Others were of the view that international organizations were best not covered in light of their specificity. UN ورأى آخرون أنه من الأفضل عدم إدراج المنظمات الدولية نظراً لخصوصيتها.
    Sometimes it's best not to go visiting right away. Open Subtitles أحيانا يكون من الأفضل لا تذهب للزيارة مباشرة
    best not give him another reason to crawl up our asses, you know? Open Subtitles من الافضل عدم اعطاءه سبب آخر لكي يقوم بسحبنا اليه تعلمين؟
    Sometimes it is best not to let a machine do your work. Open Subtitles أحياناً يكون من الأفضل ألاّ تترك الآلة تقوم بعملك.
    You best not damage the package, or you might never see her again or your other little adopted witch. Open Subtitles يفضّل ألا تدمر الجسد المضيف وإلّا لن تراها مجددًا
    Life has been playing tricks on me lately, and I think it's best not to take it seriously. Open Subtitles ان الحياة تلعب معي بعض الحيل في الاونة الاخيرة واظن من الافضل ان لا تؤخذ بجدية
    Of course. It's best not to rush these things. Open Subtitles من المؤكد, انه من الأفضل الا تتسرعوا بمثل هذه الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more