"best when" - Translation from English to Arabic

    • أفضل عندما
        
    • أفضل وجه عندما
        
    • افضل عندما
        
    • أحسن ما يكون عندما
        
    • أفضل أحواله عندما
        
    • أفضل نحو عندما
        
    Social development works best when it engages and influences social institutions and creates a more inclusive society. UN وتعمل التنمية الاجتماعية بصورة أفضل عندما تشرك المؤسسات الاجتماعية وتؤثر فيها، وتقيم مجتمع أكثر شمولاً.
    Sanctions work best when they are one of a number of tools used as part of a coherent strategy. UN وتكون العقوبات فعالة على نحو أفضل عندما تكون ضمن عدد من الأدوات المستخدمة كجزء من استراتيجية متسقة.
    Massages are best when you get them from men. Open Subtitles يكون المساج أفضل عندما تحصلين عليه من الرجال
    This assistance works best when the following issues are taken into account: UN ويُستفاد من هذه المساعدة على أفضل وجه عندما تؤخذ المسائل التالية في الاعتبار:
    Economic growth, social justice and environmental care, advance best when they advance together. UN فالنمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية والعناية بالبيئة أمور تـتقدم على أفضل وجه عندما تتقدم على نحو متضافر.
    Tastes best when it's freely given by lovers. Open Subtitles مذاقه يكون افضل عندما يعطى بحريه من قبل الاحباب
    Octavia Divoll Jones, said it best when she wrote, Open Subtitles أوكتافيا ديفول جونز، قالتها بشكل أفضل عندما كَتبتها،
    Investments in various sectors work best when made in combination with other interventions. UN وتعمل الاستثمارات في مختلف القطاعات بشكل أفضل عندما تؤدى بالاشتراك مع التدخلات الأخرى.
    It works best when it is part of a broader and more coherent set of policies. UN وهي تعمل بصورة أفضل عندما تكون جزءا من مجموعة شاملة ومتماسكة من السياسات العامة.
    I always find that best when I don't trust someone. Open Subtitles أنا دائما تجد أن أفضل عندما لا أثق شخص.
    I find a crew works best when it's well-fed and well-rested. Open Subtitles أجد العمل الجماعي أفضل عندما يكون متشبعاً بالأكل والراحة
    I work best when I'm multi-tasking. Keep talking. Open Subtitles أنا أعمل بشكل أفضل عندما أكلف بعدة مهام, إستمري بالكلام.
    Old-school, but the best when you can't see down there. Open Subtitles المدرسة القديمة، ولكن أفضل عندما لا يمكنك أن ترى هناك.
    We believe everyone works best when they work together... even if they'rejust standing around. Open Subtitles مجرد التفكير به يجعل هؤلاء الناس البيض يبتسمون نؤمن بأن الكل يعمل بشكل أفضل عندما يعملون سوية
    The pursuit of non-proliferation will work best when the causes of proliferation are adequately addressed. UN سيعمل السعي لتحقيق عدم الانتشار على أفضل وجه عندما تعالج أسباب الانتشار على نحو مناسب.
    Monitoring and verification work best when they are treated as complements to, not substitutes for, enforcement. UN ويعمل الرصد والتحقق على أفضل وجه عندما يعتبران مكملين للإنفاذ، لا بديلين عنه.
    The reform process should be guided by the principle that the United Nations functions best when it is accessible to the greatest diversity of voices possible; UN وينبغي أن تسترشد عملية الإصلاح بمبدأ أن الأمم المتحدة تؤدي وظيفتها على أفضل وجه عندما تصغي لأصوات متنوعة بأكبر قدر ممكن؛
    Quite possibly, strategies for development work best when culture is considered and subsequently incorporated into planning and policy. UN ومن المحتمل جدا، أن تعمل استراتيجيات التنمية على أفضل وجه عندما توضع الثقافة في الاعتبار وتدرج لاحقا في التخطيط ووضع السياسات.
    - Because audrey's at her best when she's helping the troubled. Open Subtitles لان اودري ستكون افضل عندما تساعد المضطربين
    This type of agreement may function best when a national Government has tough policy instruments at its disposal should the voluntary approach prove insufficient. UN وقد يعمل هذا النوع من الاتفاقات على أحسن ما يكون عندما تكون لدى الحكومات الوطنية أدوات صارمة في مجال السياسات، إذا ما تبين أن النهج الطوعي غير كافٍ.
    As we all know, a security order is best when it is constructed through compromise, rather than a zero-sum approach in which the winner takes all. UN وكما نعلم جميعاً، فإن النظام الأمني يكون في أفضل أحواله عندما يُبنى على أساس من التوافق بدلاً من اتباع نهج الحالة المتعادلة التي يأخذ فيها الفائز كل شيء.
    17. The international protection regime functions best when the necessary legislative, administrative, judicial and other elements are in place for States to receive and protect asylum-seekers and refugees. UN 17- يؤدي نظام الحماية الدولي مهامه على أفضل نحو عندما توجد لدى الدول العناصر التشريعية والإدارية والقضائية والعناصر الضرورية الأخرى لاستقبال ملتمسي اللجوء واللاجئين وحمايتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more