"bestial" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The subject matter can range from celestial to bestial to excretional. Open Subtitles ويمكـن للشيء أن يتحول من جميـــل إلى وحشــي إلى روعـــة
    Not that some wesen aren't more bestial than others. Open Subtitles ليس أن بعض الفيسن وحشيين عن البعض الآخر.
    Ninety-four police officers were killed in a bestial way, 20 of them police reservists, while 193 were gravely and 140 lightly wounded. UN وقتل ٩٤ من ضباط الشرطة بوحشية، ٢٠ منهم من شرطة الاحتياط، في حين أصيب ١٩٣ بجراح خطيرة و ١٤٠ بجراح طفيفة.
    It went to the length of committing the bestial atrocity of massacring them by the cruelest methods because it was fearful of the possible exposure of its barbarous crimes to the public. UN وبلغت اليابان فيما اقترفته من فظائع وحشية حد قتلهم بأقسى الوسائل خوفا من احتمال انكشاف جرائمها الوحشية للجمهور.
    And yet. Every day, reports reach us of new laws broken and of new bestial crimes to which individuals and minority groups are subjected. UN ومع ذلك، تصل إلينا يوميا تقارير عن خرق جديد للقوانين، وعن جرائم وحشية جديدة يتعرض لها أفراد وجماعات أقلية.
    Together with Russia and our other partners and allies, Kyrgyzstan joined the campaign against the horrendous, bestial face of terrorism. UN واشتركت قيرغيزستان مع روسيا وشركاء وحلفاء آخرين، في المعركة ضد شر الإرهاب المخيف.
    These deeds make so evident the bestial nature of those who would assume power if they could have their way and drive us out of that area. Open Subtitles إن هذه الأفعال تظهر بجلاء الطبيعة الوحشية لهؤلاء الذين سيتقلدون السلطة إذا ما نجحوا في مساعيهم وأخرجونا من المنطقة
    The bestial characterization of the black man, these young hoodlums, these thugs. Open Subtitles الوصف الوحشي للرجل الأسود هؤلاء السفاحين الصغار هؤلاء العصابة
    I don't see any teenage girls around. [violent whoosh] [bestial hissing] [growling] Did you miss me? Open Subtitles أنا لا أرى أي فتاة في سن المراهقة هنا هل إفتقدتني؟ ماذا تفعلي؟
    Whatever power you held over me at the moment of my bestial creation is gone. Open Subtitles مهما كانت قوة كنت عقد فوقي في لحظة ذهب خلق بلدي حشية.
    And it leaves no room for passion, for bestial yearning. Open Subtitles وهو لَنْ يَتْركَ أي غرفةِ للعاطفةِ، للحنين البهيميِ.
    But at some point they had to at least suggest the abject nature of the bestial desire of the vile rapist. Open Subtitles لكن في مشاهد أوضحوا عن طبيعة الشهوة الحيوانية النفس الرذيلة
    It's nothing but an excuse, an excuse for bestial behaviour, and a chance to humiliate me in public. Open Subtitles إنها لا شيء سوى عذر عذر وفرصة لإذلالي بين الناس
    Now, whether it be bestial oblivion or some craven scruple of thinking too precisely on the event- Open Subtitles كي نضعه جانبا بدون استخدام والآن سواء كان هذا نسيانا أو جبنـا بسبب التفكير المتكرر فيــه
    You fear because you live without love or your love is sinful and bestial. Open Subtitles انتِ تخافين لأنك تعيشين بلا حب أو ان حبك مخزي ووحشي
    Thanks to them, this inhuman, this bestial force can be made to seem... humane. Open Subtitles شكرا لهم، هذا اللاإنسانية، هذه أفضل قوة يمكن الحصول عليها عند رؤيتهم
    Brothers and sisters... the endless catalogue of bestial atrocities... which will inevitably ensue from this appalling act... must, can, and will be terminated. Open Subtitles إخوتي واخواتي القائمه الا نهائيه للاعمال الوحشيه والبهيميه والتي ستتلو هذا الفعلالمروعحتما
    120 days earlier, four godless and unprincipled scoundrels had, driven by their depravity, shut themselves away to indulge in the most bestial of orgies. Open Subtitles بعد 120 يوم، 4 من الملحدين الأوغاد عديمين الضمير. مدفوعين بفسادهم، أغلقوا على أنفسهم. لينغمسون بإفراط في طقوسهم،
    You wake in me each bestial sense You make me what I would not be. Open Subtitles أنت توقظ في كل إحساس وحشي و تجعل مني ما لا أحب أن أكونه
    The face painted in the canvas could grow bestial, sodden and unclean. Open Subtitles إن الوجوه التي رسمت في لوحات يمكنها أن تصبح وحشية و مخضلة و قذرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more