"betray me" - Translation from English to Arabic

    • تخونني
        
    • يخونني
        
    • خيانتي
        
    • بخيانتي
        
    • خنتني
        
    • تخونيني
        
    • تخوننى
        
    • خيانة لي
        
    • لخيانتي
        
    • تخونينني
        
    • سيخونني
        
    • لتخونني
        
    • تخونوني
        
    • تخونينى
        
    • ستخونني
        
    I didn't think I needed to tell you that because I didn't think you would ever betray me. Open Subtitles لم أكن أعلم بأني بحاجة لإخبارك هذا الشيء لأنني لم أكن أظن بأنك سوف تخونني
    If Juliette wanted to betray me she's had ample opportunity, why would she do it now? Open Subtitles إذا أرادت جولييت أن تخونني ، كان لديها فرص كثيرة فلماذا تفعل ذلك الان ؟
    I've had no message from my brother, but I still believe in my heart that he will not betray me, for he has no reason. Open Subtitles لا توجد لدي رسالة من أخي و لكنني أؤمن من أعماق قلبي بأنه لن يخونني لأن ليس لديه سبب
    I can't believe, you would betray me for anyone. Open Subtitles لا أستطيع التصديق، تود خيانتي مع احد آخر؟
    But if you wish to add yourself to the long list of names I've slaughtered and forgotten, then betray me, I beg you. Open Subtitles لكن لو أنك تتمنى أ يضاف إسمك إلى قائمة الأسماء التي قتلتها ونسيتها، قم بخيانتي إذن، أترجاك
    You betray me after all your promises of love. Open Subtitles خنتني بعد كلّ وعود الحبّ التي أفضيت لي بها.
    Please understand that this time I need to be certain you won't betray me. Open Subtitles رجاءً تفهّمي أن هذه المرة أحتاج أن أتأكَد أنكِ لن تخونيني.
    At first, I couldn't believe you would betray me like that. Open Subtitles في البداية، لم أصدق أنك قد تخونني بهذه الطريقة
    How do I know that you won't betray me, too? Open Subtitles وكيف لي أن أعرف إنكَ لن تخونني أيضاً ؟
    The fear that she may betray me may have made me into that demon. Open Subtitles الخوف من أن تخونني حولني الى هذا الشيطان
    So, now it's where I bury the people who betray me. Open Subtitles -لذا أصبحت أدفن هنا من يخونني -كان بوسعك المجيء ورائي
    It needed to be a kiss from someone who would never betray me... Open Subtitles كان يلزم أن تكون من شخص مستحيل أن يخونني
    You had to turn him into a completely different person for him to betray me. Open Subtitles لقد اُضطررتِ لتحويله لشخص مختلف كليًا لكي يخونني
    I'm going to make it so, you'll never betray me again. Open Subtitles أنا في طريقي لتحقيق مُرادي. ولن تتمكّني من خيانتي مجدّدًا.
    Think of them the next time you want to betray me. Open Subtitles فكر فيهم حين تنوي خيانتي في المرة القادمة
    If you or your mother ever get the idea to betray me this is what happens. Open Subtitles لو فكرت أنت أو أمّك بخيانتي .. فهذا ما سيكون بانتظاركم
    You betray me not with a kiss, but with a fuck! What the fuck? Open Subtitles أنت لم تقوم بخيانتي بقبلة بل بمضاجعة , ماذا يحث لك ؟
    "Trust me, because if you betray me Oliver will suffer!" Remember? Open Subtitles قلت لك لو وثقت بي سيكون " أوليفر " بأمان لكن لو خنتني لا يهم ما يكلفني سأضعك في معاناةَ ألا تذكرين ذلك ؟
    I love you so much but you betray me again? Open Subtitles أحببتُكِ كثيراً ولكنكِ أنتِ تخونيني ثانية
    After all I've done for you, and right when I'm on the verge of great things, you betray me. Open Subtitles ، بعد كل ما فعلته من أجلك و عندما كنت على وشك أن أحقق أشياء عظيمة تخوننى.
    And Elliot, I forgive you because you didn't really betray me as a friend since you never really liked me in the first place. Open Subtitles وإليوت، وأنا أغفر لك لأنك لم أكن خيانة لي صديقا منذ كنت أبدا حقا أحب لي في المقام الأول.
    In others, I'm disappointed you were so willing to betray me. Open Subtitles و بطريقة أخرى، أنا محبطة لأنكم كنتم على إستعداد لخيانتي
    After everything we've been through, i cannot believe you would betray me like that. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا به، لا أصدق أنكِ قد تخونينني هكذا
    Of all men on earth you were the last I thought could betray me. Open Subtitles من بين كل رجال الأرض كنت أظن أنك أخر من سيخونني
    How long will it take for a fucking junkie like you to betray me for a lousy fix? Open Subtitles كم وقت يكفي لمخادعة لعينة مثلك لتخونني للحظة؟
    Do not betray me... for I am your anointed king! Open Subtitles لا تخونوني لأني أنا ملككم المختار
    You didn't just betray me, you betrayed your country. Open Subtitles لم تخونينى أنا فقط خنتى بلادكِ
    And yet I never imagined that she would betray me like this. Open Subtitles و مع ذلك، لم أعتقد قطّ أنّها ستخونني هكذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more