"betrayed him" - Translation from English to Arabic

    • خنته
        
    • خانه
        
    • خانوه
        
    • خانته
        
    • بخيانته
        
    • خانهُ
        
    • خيانته
        
    • غدر به
        
    • خُنته
        
    Understood. I don't want Daddy thinking I betrayed him. Open Subtitles مفهوم، لا أريد أن يشعر الدكِ أنني خنته
    I did. He said you betrayed him. Like I said, I am well aware of who you are. Open Subtitles سألته و قال أنك خنته و كما قلت أنني أعرف من تكون
    Well, considering who betrayed him,he's doing as well as can be expected. Open Subtitles حسناً ، بالإعتبار الشخص الذي خانه إنه يتصرف كما يتوقع منه
    You mean, after all roku and sozin went through together even after roku showed him mercy, sozin betrayed him like that? Open Subtitles أتعني بعد كل ما خاضه روكو و سوزن معاً حتى بعد أن أراه روكو الرحمه, سوزن خانه بهذه البساطه ؟
    All right, so if they betrayed him, why didn't he expose them? Open Subtitles حسنًا، لو كانوا قد خانوه فلمَ لم يفضح أمرهم؟
    In the end it was his love for technology that betrayed him. Open Subtitles و فى النهايه كان كل حبه للتكنولوجيا التى خانته
    I get the sense the kid thinks you betrayed him somehow. Open Subtitles ينتابني شعور، أن الفتى يظن أنّك قمت بخيانته بطريقة ما
    If he knew I betrayed him, if he knew I was the Nightwatchman, he would lash out, and not just at me. Open Subtitles , إذا علم أنني خنته , إذا علم أنني الحارس الليلي . هو سيقوم بجلدي ، وليس أنا فقط
    You betrayed him where the microphone was. - The holdup was your idea. Open Subtitles ـ خنته حيث الميكرفون ـ الذي وضع بفكرة منك
    And when Chaturvedi realizes that you have betrayed him you don't know what treatment your beloved will go through! Open Subtitles وعندما يعلم شاتورفيدي إنك خنته انت لا تعلم ما الذي سيفعله لـ حبيبتك
    And I betrayed him. Open Subtitles وأنا خنته كان لديه هدية لي لكني لم أرها في وقتها، لقد فاتتني لا ما تراه الآن هو هديته لك
    "I have betrayed him in the name of the infidel, the Great Satan." Open Subtitles " لقد خنته باسم الكافر " " الشيطان الكبير "
    My father died because someone in the government betrayed him. Open Subtitles لقد مات والدي لأنّ أحداً في الحكومة خانه
    I guess I just sorta felt like Serpico when his toymaker friend betrayed him, you know, before the pogrom guys burned down the wedding. Open Subtitles عندما خانه صديقه صانع الدمى قبل أن يقوم رجال المجزرة بحرق الزفاف
    He thinks I betrayed him, but I didn't. Open Subtitles . هو يعتقد أنني أنا من خانه ، لكنني لم أخونه
    My father saw him holding closed-door meetings with everyone who eventually betrayed him. Open Subtitles رآه أبي يعقد اجتماعات سريّة مع كلّ من خانوه في النّهاية
    You fear him, just as those who betrayed him did, aeons ago. Open Subtitles أنت تخشاه فقط كأولئك الذين خانوه ، منذ دهور
    Something's happened to him, I don't know what, but now he believes our government's betrayed him. Open Subtitles شىءٌ ما حدث له, لا أعرف ماذا لكنه يعتقد الآن أن حكومتنا خانته
    By letting him find out that she has betrayed him with his best friend. Open Subtitles بأن نجعله يكتشف أنها خانته مع أعز أصدقائه
    Every time I see Sasha, I feel like we betrayed him. Open Subtitles كل مرة أرى ساشا فيها , أشعر وكأننا قمنا بخيانته
    He thinks whoever betrayed him back then is working for the witch hunters now. Open Subtitles إنهُ يظن انهُ مهمن يكن الذي خانهُ حينها فهوَ يعمل لصائدي السحرة الآن
    And so, because of his hatred for us and his hatred for one he felt had betrayed him, a powerful and a vicious weapon he became. Open Subtitles لكي يستخدموه في حربهم الميؤوسة ضدنا وبسبب حقده الكبير علينا هذ ا الحقد الذي يعتقد انه تمت خيانته
    Akechi Mitsuhide... 15 years ago, after the unification of the country, he got close to Nobunaga and then betrayed him... Open Subtitles اكاشى متسينوى قبل 15 عاما ، وبعد توحيد البلاد ، وقال انه حصل على مقربة من نوبوناغا ثم غدر به
    I betrayed him. Let me die in his place. Open Subtitles أنا خُنته دعني أموت مكانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more