"betrayed us" - Translation from English to Arabic

    • خاننا
        
    • خنتنا
        
    • بخيانتنا
        
    • خانتنا
        
    • خيانة لنا
        
    • خانونا
        
    • غدر بنا
        
    • خُنتنا
        
    • يخوننا
        
    • غدرت بنا
        
    • خنتونا
        
    • خنتينا
        
    • خُنتَنا
        
    • خانوا
        
    • خدعونا
        
    Tobin was another hacker we all trusted, who betrayed us. Open Subtitles توبين كان مخترق آخر وثقبنا به جميعا، لكنه خاننا
    -- , but the way it could be, - - General Dolgov betrayed us, Open Subtitles لكن الطريقَ هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ لقد خاننا الجنرال دولغوف
    Tonight we will show mercy to a man who has betrayed us, and through the miracle of medical science we make him in our image. Open Subtitles الليلة سنُظهِر الرحمة للرجل الذي خاننا ومن خلال معجزة العلوم الطبية سنجعله على صورتنا
    Because you betrayed us and joined the people that killed my brother? Open Subtitles لأنك خنتنا و انضممت للأشخاص الذين قتلوا أخي؟
    It means that this castle's soldiers have betrayed us! Open Subtitles هذا يعني بأن جنود القلعة قد قاموا بخيانتنا
    .. my maid had betrayed us to the princess, who set out in pursuit. Open Subtitles خانتنا خادمتي وذهبت للأميرة التي خططت بإصرار
    This is a battle we should have fought years ago, but you betrayed us by siding with our enemies. Open Subtitles هذه معركة يجب علينا أن خاضا منذ سنوات، لكنك خيانة لنا بالوقوف مع أعدائنا.
    Oh, no, what's gonna happen when we find out who betrayed us? Open Subtitles ما الذي سيحصل عندما نكتشف ذلك ؟ من خاننا ؟
    No, he betrayed us! Who's to say he's not gonna do it again? Open Subtitles لقد خاننا مرة ، من يضمن الا يفعلها ثانية؟
    The King is grateful for the infantry's sacrifice at Burgundy. The thief betrayed us and our friends, Leopold. Remember that. Open Subtitles الملك ممتن من اجل تضحيه جنود المشاه في برغندي السارق خاننا وخان اصدقائنا تذكر هذا ليوبولد
    Unfortunately, My Lord promised Mr. Wise that if he betrayed us he'd be fed to the void. Open Subtitles لسوء الحظ، سيدي وعد السيد وايز إنه إذا خاننا سيرسل إلى الفراغ
    Your father has betrayed us, and I never wanna hear his name again. Open Subtitles أبوك قد خاننا , و لا أريد أن اسمع إسمه مرة أخرى
    We let you live, let you walk away when you betrayed us. Open Subtitles تركناك لتعيش تركناك تغادر بينما كنت قد خنتنا
    you mean tortured, you promised us a parliament, but you lied. you betrayed us Open Subtitles تعني التعذيب لقد وعدتنا ببرلمان ولكنك كاذب لقد خنتنا
    How can you stand here and say that when you were the one that betrayed us? Open Subtitles كيف يمكن الوقوف هنا وقول هذا بينما أنت من خنتنا
    He's the last man alive who knows who betrayed us. Open Subtitles إنه آخر رجل حي يعرف من الذي قام بخيانتنا.
    I would prove my innocence and identify the person who'd betrayed us. Open Subtitles سأثبت براءتي وسأحدد الشخص الذي قام بخيانتنا
    Look, let the girl go. She's betrayed us. I'm calling the police, and that's an order. Open Subtitles دع الفتاة لحالها، لقد خانتنا سأتصل بالشرطة وهذا أمر
    Oscorp betrayed us both so I can't get in there without you and you can't get out of here without me. Open Subtitles "أوسكورب" خانتنا سويّاً لذا لا يُمكنني الدخول هناك بدونك و أنت لا يُمكنك الخروج من هنا بدوني
    That is why you betrayed us. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنك خيانة لنا.
    No, it was the Jews back home who betrayed us, and that isn't going to happen this time. Open Subtitles كانوا اليهود هم منّ خانونا في وطننا ولكنْ هذا الأمر لنّ يحدث معنا مُجدداً
    In those times we helped the Spaniards to push the Arabs back to Africa, but the Catholic king betrayed us: Open Subtitles في ذلك الوقت ساعدنا الأسبان لطرد العرب :إلى أفريقيا, ولكن الملك الكاثوليكي غدر بنا
    You've betrayed us all. Open Subtitles أنت خُنتنا جميعاً.
    They trust each other, and if one of our own betrayed us Open Subtitles انهم يثقون ببعضهم ولو ان واحد منهم يخوننا
    I told Annie what would happen if she betrayed us. Open Subtitles أخبرت " آني " ما سيحدث لو غدرت بنا
    You and your family have betrayed us! Open Subtitles انت وعائلتك خنتونا
    Pretty sure that's a no since you betrayed us and stole our bar. Open Subtitles متأكد جدا أن الاجابة لا منذ أن خنتينا و سرقتى حانتنا
    You betrayed us by working for the other side, Benito. Open Subtitles خُنتَنا بالعَمَل للجانبِ الآخرِ، بنيتو.
    They betrayed us, betrayed our country. Open Subtitles لقد خانونا ، خانوا وطننا
    They betrayed us! Its a trap! Open Subtitles لقد خدعونا إنه فخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more