"better than what" - Translation from English to Arabic

    • أفضل مما
        
    • أفضل من ما
        
    • أفضل من ماذا
        
    • افضل مما
        
    • أفضل ممّا
        
    • أفضل من التي
        
    • أفضل من الذي
        
    • أفضل مِنْ الذي
        
    • أحسن مما
        
    • أفضل كثيراً مما
        
    Well, that's better than what these meatheads cooked up. Open Subtitles حسنا، هذا أفضل مما أعده مدمنوا الميث هؤلاء.
    "would you felt better than what you do now?' Open Subtitles هل كان شعورك سيكون أفضل مما تشعر به الآن؟
    At least its better than what they serve in juvie. Open Subtitles على الأقل انه أفضل مما يقدمونه في ال جوفي
    It's better than what you do, which is close to murder. Open Subtitles انها أفضل من ما تفعله، التي هي قريبة من القتل.
    He says she's doing better. better than what? Open Subtitles يقول بأنا أفضل أفضل من ماذا ؟
    In this place, you meet a lot of people who deserve better than what they've gotten. Open Subtitles فى هذا المكان, تقابلين العديد من الاشخاص الذين يستحقون افضل مما حدث لهم.
    Enough to know that he was better than what he did for a living. Open Subtitles بما يكفي لأعرف أنّه كان أفضل ممّا كان يعمله لكسب لقمة العيش.
    But, Colonel, better than what we had before. Excuse me. Open Subtitles لكن العقيد، أفضل مما كان لدينا قبل . اعذرني.
    People now say that occupation is better than what we have now, despite the fear, the arrests, the murders we suffered. UN ويقول الناس حاليا إن الاحتلال أفضل مما نحن عليه اﻵن، بالرغم مما كنا نعانيه من الخوف والاعتقالات والقتل.
    It is a fragile, uncertain, inconclusive, often interrupted peace, but it is still better than what went before. UN وأنه سلم هش، وغير مؤكــد، وغير حاسم، وكثيرا ما يكون متقطعا، إلا أنه رغــما عن ذلك أفضل مما كان يحدث من قبل.
    It must serve us better than what we had before. UN ويجب أن يكون قادرا على خدمتنا أفضل مما كان لدينا من قبل.
    Come on! It's a lot better than what you two have done, which is nothing. Open Subtitles بالله عليكما، هذا أفضل مما فعلتماه كلاكما بكثير، فلم تفعلا شيئاً
    I know it's better than what's on this side. Open Subtitles وأنا أعلم أنه أفضل مما هو على هذا الجانب.
    He was a good man, and he deserved better than what happened to him. Open Subtitles لقد كان رجلاً طيباً وهو يستحق أفضل مما حدث له
    Any chance we can give them is better than what they're facing now. Open Subtitles أي فرصة يمكننا أعطاؤهم إياها أفضل مما يواجهونه الآن
    She deserves a lot better than what she got today. Open Subtitles إنها تستحق شيئا أفضل من ما حدث لها بكثير
    I promise you it is going to be better than what he is going to do to us. Open Subtitles أنا أعدكم أنه سيكون أفضل من ما كان سيفعل بنا.
    better than what? Open Subtitles أفضل من ماذا ؟
    You really think that what you did in two days is better than what I spent three months working on? Open Subtitles أتعتقدين حقاً ان مافعلتيه خلال يومان.. افضل مما كنت اعمله خلال 3 اشهر؟
    He deserves better than what I can give him right now. Open Subtitles هو يستحق ما هو افضل مما استطيع ان اعطيه له الآن.
    These people, they deserve better than what I gave them. Open Subtitles ويستحقّ هؤلاء الناس أفضل ممّا منحتهم
    If you want a life better than what you got... Open Subtitles إن كنتِ ترغبين بحياة أفضل من التي لديك
    Call me back." Yeah, anything would have been better than what you did. Open Subtitles نعم ، أي شيء ربما سيكون أفضل من الذي فعلتيه
    That's better than what he got me last year. Open Subtitles ذلك أفضل مِنْ الذي حَصلَ عليني السَنَة الماضية.
    - How do you know if what's out there is any better than what's here? Open Subtitles كيف تعرف ماهناك أحسن مما هو هنا؟ ـ اعتقد اننا لا نعرف حقيقةً
    Someplace that is so much better than what Ploons could do. Open Subtitles مكان ما يكون أفضل كثيراً مما يمكن أن يفعله "بلونز"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more