"between asean" - Translation from English to Arabic

    • بين الرابطة
        
    • بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
        
    • بين آسيان
        
    • بين بلدان الرابطة
        
    In that context, representatives also urged increased technical cooperation and bilateral assistance between ASEAN and donor States. UN وفي هذا السياق، حث الممثلون أيضا على زيادة التعاون التقني والمساعدة الثنائية بين الرابطة والدول المانحة.
    It also indicated its readiness to sign the Protocol as soon as differences between ASEAN and other nuclear States were resolved. UN كما أشارت إلى استعدادها التوقيع على البروتوكول حال تسوية الخلافات بين الرابطة والدول النووية الأخرى.
    On that basis, they acknowledge the need for greater interaction between ASEAN and the African Union. UN وعلى هذا الأساس، فإنهم يدركون الحاجة إلى مزيد من التفاعل بين الرابطة والاتحاد الأفريقي.
    Partnership between ASEAN and the United Nations has been long and enduring and has grown from strength to strength. UN إن الشراكة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة لها تاريخ طويل ومتواصل وظلت تزداد قوة على قوة.
    One example is the Framework Agreement on Comprehensive Economic Cooperation between ASEAN and the Republic of Korea. UN الاقتصادي الشامل بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا وجمهورية كوريا.
    In its capacity as a Member of the United Nations and as Chairman of ASEAN, Viet Nam will do its utmost to contribute actively to the development of the United Nations in general and of ASEAN in particular, and to promote cooperation between Viet Nam and the United Nations as well as between ASEAN and the United Nations. UN وبصفتنا عضوا في الأمم المتحدة وكرئيس لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا ستبذل فييت نام كل ما يمكنها للإسهام على نحو نشط في تطوير الأمم المتحدة بصفة عامة ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا على نحو خاص، وفي تعزيز التعاون بين فييت نام والأمم المتحدة وكذلك بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والأمم المتحدة.
    Other forms of partnership, such as trilateral partnership, should also be further encouraged to maximize the synergetic potential of partnership between ASEAN, Africa and donor countries in response to Africa's development needs. UN كما ينبغي زيادة التشجيع على أشكال أخرى من الشراكة، مثل الشراكة الثلاثية، من أجل تحقيق أقصى قدر من التآزر للشراكة بين الرابطة وأفريقيا والبلدان المانحة في الاستجابة لاحتياجات التنمية في أفريقيا.
    We are determined to sustain and build on that positive momentum of partnership between ASEAN and the United Nations. UN ونحن عازمون على مواصلة الشراكة بين الرابطة والأمم المتحدة والبناء على زخمها الإيجابي.
    At the same time, the partnership between ASEAN and the United Nations has also been undergoing an exciting period over the past two years. UN وفي الوقت ذاته، مرت الشراكة بين الرابطة والأمم المتحدة بفترة مثيرة أيضا خلال السنتين الماضيتين.
    This document charts the future direction for cooperation and provides a basis for Free Trade Area Negotiation between ASEAN and ROK. UN وتوضح هذه الوثيقة توجُّه التعاون مستقبلا وتتيح الأساس لإقامة منطقة للتجارة الحرة بين الرابطة وجمهورية كوريا.
    Measures to strengthen further partnerships between ASEAN and other economies had also been discussed. UN كما نوقشت تدابير لزيادة تعزيز الشراكات بين الرابطة والاقتصادات الأخرى.
    In submitting this draft resolution for action by the General Assembly today, ASEAN member States are fully confident that the cooperation between ASEAN and the United Nations will be further enhanced for the benefit of all nations. UN وبتقديم مشروع القرار هذا لنظر الجمعية العامة اليوم، فإن الدول الأعضاء في الرابطة تثق بشكل كامل بزيادة تعزيز التعاون بين الرابطة والأمم المتحدة لمصلحة جميع الدول.
    In its community-building efforts, ASEAN aims to implement free trade areas among its 10 member countries, as well as between ASEAN and its dialogue partners. UN في جهود بناء الجماعة، تهدف الرابطة إلى تنفيذ مناطق التجارة الحرة فيما بين البلدان العشرة الأعضاء، وكذلك بين الرابطة وشركائها في الحوار.
    However, it took the tragic Cyclone Nargis in May 2008 to really test and prove the strength and resilience of the partnership between ASEAN and the United Nations. UN ومع ذلك، تطلب الأمر أن تحل مأساة الإعصار المداري نرجس في أيار/مايو 2008 كي يتم اختبار قوة ومناعة الشراكة بين الرابطة والأمم المتحدة وإثباتهما حقا.
    Its creation could be seen as forming a link between ASEAN and SAARC. UN ويمكن اعتبار إطلاقها وسيلة لإقامة حلقة وصل بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Its meetings, including one held during the sixty-ninth session of the Commission and chaired by the Deputy Secretary-General, were focused on the post-2015 development agenda and the comprehensive partnership between ASEAN and the United Nations. UN وركزت اجتماعات الآلية، بما فيها اجتماع عقد في أثناء الدورة التاسعة والستين للجنة ورأسه نائب الأمين العام، على خطة التنمية لما بعد عام 2015 والشراكة الشاملة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة.
    Given the close and ongoing consultations between ASEAN and the nuclear-weapon States, we hope that the nuclear-weapon States will be able to sign on to the Bangkok Treaty soon. UN ونظرا للمشاورات الوثيقة والمستمرة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية، فإننا نأمل أن تستطيع الدول الحائزة للأسلحة النووية التوقيع على معاهدة بانكوك قريبا.
    The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the regional organization of which my country is a member, has been very active, with the recent signing of a memorandum of understanding on cooperation between ASEAN and the United Nations. UN ومن بين هذه المنظمات رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وهي منظمة إقليمية بلدي عضو فيها، وكان لها دور نشط جداً في التوقيع مؤخراً على مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة.
    Enhanced cooperation between ASEAN and the United Nations is indeed laudable and achievable, and will certainly be of immense benefit to both organizations. UN والنهوض بالتعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة هو في الواقع أمر مرغوب فيه ويمكن تحقيقه، وبالتأكيد سيعود بفوائد جمة على المنظمتين.
    Particular mention must be made of the long-standing relations between ASEAN and UNDP, which began almost from the inception of ASEAN in 1967. UN ولا بد من الإشارة بشكل خاص إلى العلاقة القديمة بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي علاقة بدأت عند قيام الرابطة في عام 1967 تقريبا.
    I am pleased to report that the Summit also saw the strengthening of collaboration between ASEAN and Africa, represented by the President of South Africa in his capacity as Chairman of the newly established African Union. UN ويسرني أن أقول إن مؤتمر القمة هذا شهد أيضا تعزيز التعاون بين آسيان وأفريقيا، ممثلا برئيس جنوب أفريقيا بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي الذي أنشئ حديثا.
    Opening up through ASEAN brings the benefit of new opportunities for Myanmar in the economic field, as the economic synergy between ASEAN countries has a definite experience impact on each country as well as on the Association. UN وتتحقق لميانمار بالانفتاح من خلال الرابطة ميزة الحصول على فرص جديدة في المجال الاقتصادي، إذ أن للتعاضد الاقتصادى بين بلدان الرابطة تأثيرا على كل من هذه البلدان فضلا عن تأثيره على الرابطة برمﱠتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more