"between brazil" - Translation from English to Arabic

    • بين البرازيل
        
    • وبين البرازيل
        
    A memorandum of understanding had been signed between Brazil and the High Commissioner. UN وأضاف قائلاً إنه قد جرى توقيع اتفاقية تفاهم بين البرازيل والمفوض السامي.
    The Quadripartite Agreement is a result of a historic, successful political process of integration and confidence-building between Brazil and Argentina. UN والاتفاق الرباعي هو تتويج لعملية سياسية تاريخية ناجحة لتحقيق التكامل وبناء الثقة بين البرازيل والأرجنتين.
    The Quadripartite Agreement is a result of a historic, successful political process of integration and confidence-building between Brazil and Argentina. UN والاتفاق الرباعي هو تتويج لعملية سياسية تاريخية ناجحة لتحقيق التكامل وبناء الثقة بين البرازيل والأرجنتين.
    The Social Safety Net was designed as part of a Loan Contract between Brazil and the InterAmerican Development Bank (IDB) in 1999. UN ولقد صممت في عام 1999شبكة الأمان الاجتماعي لتشكل جزءا من عقد قرض بين البرازيل ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    The existing agreements and the cooperation between Brazil and Argentina, as well as the Treaty of Tlatelolco, are exemplary achievements in this field. UN وتمثل الاتفاقات القائمة والتعاون بين البرازيل والأرجنتين، فضلا عن معاهــدة تلاتيلولكو، إنجازات مثالية في هذا الميدان.
    The UNIDO visit had been important in enriching the dialogue between Brazil and UNIDO. UN وكانت زيارة اليونيدو مهمة في إثراء الحوار بين البرازيل واليونيدو.
    A pre-conference forum highlighted the potential for trade between Brazil and India. UN كما سبق انعقاد المؤتمر تنظيم منتدى أكد على إمكانيات التجارة بين البرازيل والهند.
    That visit made it possible to enhance dialogue and identify new opportunities for partnership and cooperation between Brazil and the OHCHR. UN وأتاحت الزيارة تعزيز الحوار وتحديد فرص جديدة للشراكة والتعاون بين البرازيل والمفوضية.
    Trade and cooperation between Brazil and Africa have grown significantly. Political dialogue has intensified. UN والتجارة والتعاون بين البرازيل وأفريقيا ازدادا بصورة ملموسة، وأصبح الحوار السياسي مكثفا.
    Agreement on judicial assistance between Brazil and Japan. UN الاتفاق المتعلق بالمساعدة القضائية المبرم بين البرازيل واليابان.
    Convention concerning free legal aid between Brazil and Belgium. UN الاتفاقية المتعلقة بتقديم المعونة القانونية المجانية، المبرمة بين البرازيل وبلجيكا.
    Examples of regional partnerships were noted between Brazil and Cuba, in Western Africa, and in the Horn of Africa. UN وأشير إلى أمثلة للشراكات الإقليمية بين البرازيل وكوبا، وفي غرب أفريقيا، والقرن الأفريقي.
    More recently, there have been new modalities of cooperation between Brazil and Africa. UN وباﻷمس القريب، استحدثت طرائق جديدة للتعاون بين البرازيل وأفريقيا.
    In so doing, I wish to reaffirm the traditional ties of friendship between Brazil and Guyana. UN وإذ أفعــل ذلـك، فإني أود أن أؤكــد مــن جديــد علـى روابــط الصداقــة التقليدية بين البرازيل وغيانــا.
    Well, because there is no extradition agreement between Brazil and the United States. Open Subtitles بسبب أنه لا يوجد اتفاقية تسليم بين البرازيل والولايات المتحدة
    Every year the Cownose Ray migrates between Brazil and the temperate zones in search of food. Open Subtitles كل عام اللخمة المشعة تهاجر بين البرازيل والمناطق المعتدلة بحثا عن الطعام
    In 1991-1992, the programme of activities between Brazil and Bolivia covered the following areas: support for small and medium enterprises, rural development, environment and public administration. UN ففي الفترة ١٩٩١-١٩٩٢، شمل برنامج اﻷنشطة الذي ينفذ بين البرازيل وبوليفيا المجالات التالية: تعزيز المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، التنمية الريفية، البيئة، واﻹدارة العامة.
    Technical cooperation between Brazil and Paraguay during this period covered a number of sectors, namely: health, agriculture, transport, public administration, sanitation and industry. UN أما التعاون التقني بين البرازيل وباراغواي أثناء هذه الفترة فشمل عددا من القطاعات تتمثل فيما يلي: الصحة، والزراعة، والنقل، واﻹدارة العامة، واﻹصحاح، والصناعة.
    The ties between Brazil and African nations have been strengthened through the action taken to give structure to the community of Portuguese-speaking countries. UN لقد تعززت الروابـــط التي تجمع بين البرازيل والدول الافريقية عن طريق ما اتخذ مــــن اجراءات ﻹيجاد هيكل لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    In addition, an international cooperation initiative between Brazil and Spain will contribute to enhancing current guidelines in connection with the related services. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المنتظر أن تساهم مبادرة التعاون الدولي بين البرازيل وإسبانيا في تعزيز المبادئ التوجيهية الحالية المتعلقة بالخدمات المعنية.
    Examples include the India Development Initiative, the partnerships between Africa and Thailand, and between Brazil and the Portuguese-speaking world. UN وتتضمن الأمثلة مبادرة الهند الإنمائية، والشراكات بين أفريقيا وتايلند، وبين البرازيل والعالم الناطق باللغة البرتغالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more