"between civil society and government" - Translation from English to Arabic

    • بين المجتمع المدني والحكومة
        
    • وبين المجتمع المدني والحكومة
        
    We shall promote partnerships between civil society and government. UN وسنعمل على تعزيز الشراكات بين المجتمع المدني والحكومة.
    She would also like to hear more about any experiences in cooperation between civil society and government. UN وأضافت أنها تودّ أن تسمع المزيد عن أي تجارب في التعاون بين المجتمع المدني والحكومة.
    Education on disarmament and non-proliferation should be a two-way communication between civil society and government. UN ينبغي للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أن يكون اتصالا ذي اتجاهين بين المجتمع المدني والحكومة.
    What is more, education also implies two-way communication between civil society and government. UN وما هو أكثر من ذلك أن يتضمن أيضا التعليم الاتصال باتجاهين بين المجتمع المدني والحكومة.
    These are about achieving the establishment of mutual and responsible relationships between refugees and communities, between civil society and government. UN ويتعلق هذا بتحقيق إنشاء علاقات متبادلة تتسم بروح المسؤولية بين اللاجئين والمجتمعات المحلية، وبين المجتمع المدني والحكومة.
    In Nepal, UN-Habitat was able to facilitate policy dialogue between civil society and government to bring about much needed changes in policy and institutional reform. UN وفي نيبال، تمكن موئل الأمم المتحدة من تسهيل إجراء حوار بشأن السياسات بين المجتمع المدني والحكومة لإضفاء تغيرات تدعو الحاجة الماسة لها في مجال السياسات والإصلاح المؤسسي.
    Emphasis was also placed on the need for increased capacity-building in academic institutions, in the workplace and in partnerships between civil society and government. UN كما أولي تركيز لضرورة زيادة بناء القدرات في المؤسسات الأكاديمية وأماكن العمل وفي الشراكات القائمة بين المجتمع المدني والحكومة.
    The NGO community is active across all sectors of society and there are many consultative fora between civil society and government at both the federal and state levels. UN وتعمل هذه المنظمات غير الحكومية بنشاط في جميع قطاعات المجتمع، كما أن هناك العديد من المحافل الاستشارية بين المجتمع المدني والحكومة على كل من الصعيد الفدرالي وصعيد المحافظات.
    Social integration strategies need political, economic, cultural and social components in order to address the polarization of identity-based groups and the marginalization of disadvantaged groups, and in order to cultivate volunteering, strengthen civil society and address relationships between civil society and government in ways that enhance collaboration and participation. UN وتحتاج استراتيجيات الاندماج الاجتماعي إلى عناصر سياسية واقتصادية وثقافية واجتماعية بغية معالجة الاستقطاب لدى الفئات القائمة على هويتها وعلى تهميش الفئات الضعيفة، ومن أجل ترسيخ التطوع وتعزيز المجتمع المدني ومعالجة العلاقات بين المجتمع المدني والحكومة بطرق تحسن التعاون والمشاركة.
    In some countries, such as Burkina Faso and Kenya, this led to substantial amendments to the NAP. The working style and personal commitment of the UNV volunteers was also instrumental in generating awareness of the mutual benefits arising from partnership between civil society and government. UN وقد أفضى هذا في بعض البلدان مثل بوركينا فاصو وكينيا، إلى تعديلات واسعة النطاق في خطط العمل الوطنية، كما كان أيضا أسلوب عمل متطوعي الأمم المتحدة والتزامهم الشخصي عاملين أساسيين في التوعية بالفوائد المشتركة الناجمة عن إقامة شراكة بين المجتمع المدني والحكومة.
    59. The Orangi Pilot Project of the Research and Training Institute, in Pakistan, which organizes community-initiated and community-implemented sewage construction in the poor urban settlements of Karachi, is a useful model of partnership between civil society and government. UN 59- مشروع أورانغي النموذجي الذي وضعه معهد البحوث والتدريب() في باكستان، الذي ينظم بناء شبكات مياه المجاري بمبادرة من المجتمعات المحلية التي تتولى تنفيذها في المستوطنات الفقيرة في مدينة كراتشي، نموذج شراكة مفيد بين المجتمع المدني والحكومة.
    55. The Orangi Pilot Project of the Research and Training Institute in Pakistan, which organizes community-initiated and community-implemented sewage construction in the poor urban settlements of Karachi, is a useful model of partnership between civil society and government. UN 55- يُعد مشروع أورانغي التجريبي الذي وضعه معهد البحوث والتدريب() في باكستان، والذي ينظم بناء شبكات مياه المجاري بمبادرة من المجتمعات المحلية التي تتولى تنفيذها في المستوطنات الفقيرة في مدينة كراتشي مشروعاً نموذجياً مفيداً للشراكة بين المجتمع المدني والحكومة.
    64. The Orangi Pilot Project of the Research and Training Institute, in Pakistan, which organizes community-initiated and community-implemented sewage construction in the poor urban settlements of Karachi, is a useful model of partnership between civil society and government. UN 64- إن مشروع أورانغي التجريبي الذي وضعه معهد البحوث والتدريب() في باكستان، والذي ينظم بناء شبكات مياه المجاري بمبادرة من المجتمعات المحلية التي تتولى تنفيذها في المستوطنات الفقيرة في مدينة كراتشي هو نموذج شراكة مفيد بين المجتمع المدني والحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more