"between crime" - Translation from English to Arabic

    • بين الجريمة
        
    • بين الإجرام
        
    :: Linkages between crime, violence and illicit arms traffic. UN :: الصلات بين الجريمة والعنف والاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    • Linkages between crime, violence and illicit arms traffic. UN ● الصلات بين الجريمة والعنف والاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    As a general rule, those programmes addressed the links between crime on the domestic level and transnational organized crime. UN وكقاعدة عامة، تتصدى هذه البرامج للصلات القائمة بين الجريمة على الصعيد المحلي والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Data and analysis showed trends in both criminal and gender-based violence, and a link was established between crime and development. UN وقد أظهرت البيانات وتحليلها اتجاهات العنف الإجرامي والعنف الجنساني، وعُقدت صلة بين الجريمة والتنمية.
    There is also much greater awareness of the links between crime and victimization. UN وهناك أيضا تزايد كبير في الوعي بالروابط القائمة بين الإجرام والإيذاء.
    Several delegations noted the absence of the link between drug abuse and poverty and one delegation noted the absence of the link between crime and drugs. UN ولاحظ العديد من الوفود عدم الربط بين إساءة استعمال المخدرات والفقر، ولاحظ أحد الوفود عدم الربط بين الجريمة والمخدرات.
    Particular attention had to be paid to the problems of developing countries, bearing in mind the close relationships between crime and socio-economic conditions. UN وقالت إنه لا بد من إيلاء الانتباه بصفة خاصة الى مشاكل البلدان النامية، واضعين في الاعتبار العلاقات الوثيقة بين الجريمة واﻷوضاع الاجتماعية ـ الاقتصادية.
    Concern was expressed about attempts to establish generalized connections between crime and international peace and security. UN 70- وأُعرِب عن قلق إزاء محاولات رامية إلى إقامة صلات عامة الطابع بين الجريمة والسلم والأمن الدوليين.
    As apparent from the continuation in long-term trends shown in figure I, annual cross-national data for common types of crime, for example, are insufficiently sensitive to identify a possible relationship between crime and economic factors. UN وكما يتجلى من تواصل استمرار الاتجاهات الطويلة الأمد المبينة في الشكل الأول، فإن البيانات الشاملة لعدّة بلدان بالنسبة لأنواع الجرائم المألوفة، ليست بالحساسية الكافية لاستبانة العلاقة الممكنة بين الجريمة والعوامل الاقتصادية.
    Further methodological work on victimization surveys is needed to adapt them to different contexts and to capture information on emerging topics, such as on violence against women and on the link between crime and development. UN ويلزم إنجاز المزيد من العمل بشأن استقصاءات الإيذاء لتكييفها مع سياقات مختلفة واستقاء المعلومات عن المواضيع المستجدة، مثل العنف الموجّه نحو المرأة والصلة بين الجريمة والتنمية.
    While the analysis did not yield a consistent relationship between specific crimes and specific economic factors, it does provide evidence that a relationship exists between crime and the economy. UN ولئن لم يبيّن التحليل وجود علاقة ثابتة بين جرائم محددة وعوامل اقتصادية بعينها، فإنه يقيم مع ذلك الدليل على وجود علاقة بين الجريمة والاقتصاد.
    UNODC has carried out an extensive analysis of the interface between crime and the use of the Internet, and is currently undertaking a comprehensive study of the problem of cybercrime and responses to it. UN واضطلع المكتب بتحليل مستفيض للصلة بين الجريمة واستخدام الإنترنت، ويجري حاليا دراسة شاملة لمشكلة الجريمة الإلكترونية والاستجابات لها.
    It also underscores a growing awareness of the link between crime and development and describes the existing capacities and potential of member States to initiate, promote and implement effective crime prevention and criminal justice measures. UN ويؤكّد التقرير أيضا تزايد الوعي بالصلة بين الجريمة والتنمية ويصف القدرات والإمكانات التي تتمتع بها الدول الأعضاء لاتخاذ تدابير فعّالة والترويج لها وتنفيذها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    This worrying new development, which blurs the lines between crime and military insurgency, suggests the need to adopt a broader approach in addressing these linked questions. UN وهذا التطور الجديد الباعث على الانزعاج، والذي يطمس الخطوط الفاصلة بين الجريمة والتمرد العسكري، يوحي بضرورة توخي نهج أوسع نطاقا لمعالجة هذه المسائل المترابطة.
    23. The experts agreed that it was important to recognize the linkages between crime committed at the local level and transnational crime. UN 23- واتفق الخبراء على أنه من الأهمية الاعتراف بالصلات التي تربط بين الجريمة المرتكبة على المستوى المحلي والجريمة عبر الوطنية.
    The Group therefore considered the conduct of any future research and development of policies which attempted to distinguish between crime and terrorism to be impracticable. UN ولذلك رأى الفريق أن اجراء أي بحث في المستقبل ووضع سياسات تحاول التمييز بين الجريمة والارهاب هو عمل غير ممكن من الناحية العملية.
    Governments need to develop, through dialogue and cooperation, a strong global response to the nexus between crime, drugs, violence and instability. UN وتحتاج الحكومات، من خلال الحوار والتعاون، إلى استحداث استجابة عالمية قوية في مواجهة الترابط القائم بين الجريمة والمخدرات والعنف وعدم الاستقرار.
    The link between crime and drugs is increasingly affecting societies. UN ١٣ - إن الصلة القائمة بين الجريمة والمخدرات تؤثر في المجتمعات تأثيرا متزايدا.
    Examples of such topics might include: the rehabilitation of terrorists, the nexus between counter-terrorism and development, the nexus between crime and terrorism, countering violent extremism and the economic impact of terrorism. UN وقد تشمل أمثلة هذه الموضوعات ما يلي: تأهيل الإرهابيين، والصلة بين مكافحة الإرهاب والتنمية، والصلة بين الجريمة والإرهاب، ومكافحة التطرف العنيف، والأثر الاقتصادي للإرهاب.
    Neighbouring countries were also affected, as were countries in the Caribbean and Central America, caught in the nexus between crime, corruption, money-laundering and drug trafficking. UN وقد تأثرت البلدان المجاورة أيضاً كما تأثرت بلدان في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى، حيث وقعت في براثن الحلقة بين الجريمة والفساد وغسل الأموال والاتجار بالمخدرات.
    UNODC also produces regional studies that examine the links between crime, organized crime and drugs. UN 108- ويصدر المكتب أيضا دراسات إقليمية تتناول الصلات بين الإجرام عامة والجريمة المنظمة والمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more