"between dpko" - Translation from English to Arabic

    • بين إدارة عمليات حفظ السلام
        
    Additional information on the allocation of responsibilities between DPKO and DAM was provided in annex IV to the report. UN وترد في المرفق الرابع للتقرير معلومات إضافية عن توزيع المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية.
    On the whole, the Departments are of the view that the report provides a fair and accurate assessment of cooperation between DPKO/DFS and regional organizations in peacekeeping. UN وعلى العموم، ترى الإدارتان أن التقرير يقدم تقييما منصفا ودقيقا للتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني والمنظمات الإقليمية في مجال حفظ السلام.
    As a step towards improving cooperation, there are now quarterly meetings at the Assistant Secretary-General level between DPKO, DPA and UNDP to review priorities and interventions. UN وكخطوة نحو تحسين التعاون، أصبحت تعقد الآن بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية والبرنامج الإنمائي اجتماعات فصلية على مستوى الأمين العام المساعد لاستعراض الأولويات والتدخلات.
    62. Further interaction between DPKO and troop-contributing countries was a key element of ongoing improvements. UN 62- وتظل زيادة الترابط بين إدارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بالقوات عنصراً أساسياً في التحسينات الجارية.
    The Security Focal Point will ensure and facilitate the cooperation between DPKO, DFS and DSS on strategic security matters. UN وسيعمل منسق شؤون الأمن على كفالة وتسهيل التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة شؤون السلامة والأمن فيما يتصل بالمسائل الأمنية الاستراتيجية.
    The observations of ACABQ concerning the relationship between DPKO and the Department of Management (DAM) and the status of the Civilian Police Unit of DPKO were contained in paragraphs 21 and 22 respectively. UN وتتضمن الفقرة 21 ملاحظات اللجنة الاستشارية على العلاقات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية، والفقرة 22 ملاحظاتها على حالة وحدة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    51. There was room for greater interaction and fine-tuning between DPKO and the Department of Political Affairs. UN 51 - وتابع قائلاً إن المجال متوفر لتفاعل أكبر بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    6. Coordination between DPKO and regional organizations had been stepped up in 2003. UN 6 - واستطرد قائلا إنه قد جرى في عام 2003 تعزيز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام والمنظمات الإقليمية.
    In this regard, the Inspector noted that the relationship between DPKO/DPA and those departments/offices is uneven. UN وفي هذا الصدد، لاحظ المفتش أن العلاقة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية من ناحية، وتلك الإدارات والمكاتب، من ناحية أخرى، علاقة غير ثابتة.
    In this regard, the Inspector noted that the relationship between DPKO/DPA and those departments/offices is uneven. UN وفي هذا الصدد، لاحظ المفتش أن العلاقة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية من ناحية، وتلك الإدارات والمكاتب، من ناحية أخرى، علاقة غير ثابتة.
    In that regard, his delegation supported institutional cooperation and coordination between DPKO and the Peacebuilding Commission, including the Peacebuilding Support Office. UN وذكر في هذا الصدد أن وفده يؤيد التعاون والتنسيق المؤسسين بين إدارة عمليات حفظ السلام ولجنة بناء السلام، بما في ذلك مكتب دعم بناء السلام.
    41. The UNIFIL expansion had been marked by exemplary cooperation between DPKO and Member States. UN 41 - وذكر أن توسيع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قد اتسم بالتعاون النموذجي بين إدارة عمليات حفظ السلام والدول الأعضاء.
    13. Training should be mission-specific and coordination meetings should be held between DPKO, DFS and troop-contributing countries. UN 13- وينبغي أن يكون التدريب للبعثات محدداً وأن تُعقد اجتماعات التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبلدان المساهمة بالقوات.
    Singapore advocated regular informal meetings between the Secretariat, troop-contributing countries and Member States to discuss the ongoing restructuring and the delineation of responsibilities between DPKO and DFS. UN وسنغافورة تدعو إلى عقد جلسات منتظمة غير رسمية بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بالقوات والدول الأعضاء لمناقشة إعادة الهيكلة الجارية وتحديد المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    IMTFs should serve as the first point of contact for all such support, and IMTF leaders should have temporary line authority over seconded personnel, in accordance with agreements between DPKO, DPA and other contributing departments, programmes, funds and agencies. UN ويجب أن تكون فرق العمل المتكاملة بمثابة مركز الاتصال الأول لكل ذلك الدعم، وأن تكون لقادة فرق العمل سلطة إشراف تنفيذي مؤقتة على الموظفين المعارين،وفقا لاتفاقات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، والإدارات والبرامج والصناديق والوكالات المساهمة الأخرى.
    IMTFs should serve as the first point of contact for all such support, and IMTF leaders should have temporary line authority over seconded personnel, in accordance with agreements between DPKO, DPA and other contributing departments, programmes, funds and agencies. UN ويجب أن تكون فرق العمل المتكاملة بمثابة مركز الاتصال الأول لكل ذلك الدعم، وأن يكون لقادة فرق العمل سلطة إشراف تنفيذي مؤقتة على الموظفين المعارين،وفقا لاتفاقات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، والإدارات والبرامج والصناديق والوكالات المساهمة الأخرى.
    One specific outcome of this joint effort is the development of condom programming guidelines for peacekeeping missions and a memorandum of understanding between DPKO and UNFPA on the provision of reproductive health supplies, including condoms, essential drugs and HIV testing kits. UN وثمة نتيجة محددة لهذا الجهد المشترك يتمثل في وضع مبادئ توجيهية لإعداد برامج توجيهية عن الرفالات لبعثات حفظ السلام، ومذكرة تفاهم بين إدارة عمليات حفظ السلام والصندوق بشأن توفير لوازم الصحة الإنجابية بما فيها الرفالات والعقاقير الأساسية ومجموعات الاختبار المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Reinforcing day-to-day cooperation between DPKO and DPA; UN (أ) تعزيز التعاون اليومي بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية؛
    :: Agreement with UNDP on priority thematic and country areas and joint coordination arrangements in support of the 2008 memorandum of understanding between DPKO and UNDP UN :: الاتفاق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المجالات المواضيعية والقطرية ذات الأولوية وترتيبات التنسيق المشترك دعما لمذكرة التفاهم لعام 2008 بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Reinforcing day-to-day cooperation between DPKO and DPA; UN (أ) تعزيز التعاون اليومي بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more