"between each of" - Translation from English to Arabic

    • بين كل من
        
    • بين كل دورتين من
        
    Barry, the only way to save Patty is if you grab her in between each of the Turtle's pulses. Open Subtitles باري، والطريقة الوحيدة لإنقاذ باتي هو اذا كنت انتزاع لها بين كل من البقول السلحفاة.
    The higher the relative importance of this role vis-à-vis the other role characterized above, the greater the degree of differentiation between each of the regional commissions. UN فكلما ازدادت اﻷهمية النسبية لهذا الدور بالنسبة للدور اﻵخر الذي ورد وصفه أعلاه، كلما ازدادت درجة التمييز بين كل من اللجان اﻹقليمية.
    The difference between each of these levels is in their anticipated scope of impact. UN والفرق بين كل من هذه اﻷصعدة انما هو في نطاق التأثير المرتقب لكل منها .
    These Conventions serve as the legal base upon which headquarters agreements are concluded and are designed to give effect to the relationship between each of these organizations and the host country concerned. UN وتشكل هذه الاتفاقيات الأساس القانوني الذي يقوم عليه إبرام اتفاقات المقر، وهي تستهدف توضيح العلاقة بين كل من هذه المنظمات والبلد المضيف المعني.
    5. Sessions of the Committee shall be held during and once between each of the ordinary sessions of the Conference of the Parties. UN 5- تعقد دورات اللجنة أثناء دورات مؤتمر الأطراف العادية ومرة واحدة بين كل دورتين من هذه الدورات.
    He also stated that the two Governments might wish to conclude similar agreements with the Fund, the payments that would have to be remitted to the Fund being a matter for discussion between each of the two Governments and the Government of the Russian Federation. UN وذكر أيضا أن الحكومتين قد ترغبان في إبرام اتفاقات مماثلة مع الصندوق، على أن تكون المدفوعات التي سيتعين إعادتها إلى الصندوق محل مناقشة بين كل من الحكومتين وحكومة الاتحاد الروسي.
    He also stated that the two Governments might wish to conclude similar agreements with the Fund, with the payments that would have to be remitted to the Fund being a matter for discussions between each of the two Governments and the Government of the Russian Federation. UN كما قال إن الحكومتين قد ترغبان في عقد اتفاقات مماثلة مع الصندوق، على أن تكون المدفوعات التي سيتعين إعادتها إلى الصندوق محل مناقشات بين كل من الحكومتين وحكومة الاتحاد الروسي.
    Authorizes the Executive Secretary to make transfers between each of the main appropriation lines set out in table 1 below, up to an aggregate limit of 15 per cent of total estimated expenditure for those appropriation lines, provided that a further limitation of up to minus 25 per cent of each such appropriation line shall apply; UN ١1- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين كل من بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 أدناه بحيث لا يتجاوز إجمالي هذه التحويلات حداً نسبته ١٥ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لهذه البنود، شريطة أن يطبَّق حد آخر يصل إلى ناقص ٢٥ في المائة لكل بند من بنود هذه الاعتمادات؛
    72. In addition, the Commission has consolidated its information and analyses regarding the relationships between each of the victims and several individuals and institutions of particular interest to the investigations. UN 72 - وبالإضافة إلى ذلك، جمعت اللجنة معلوماتها وتحليلاتها فيما يخص العلاقات بين كل من الضحايا وعدد من الأفراد والمؤسسات موضع الاهتمام الخاص للتحقيقات.
    Authorizes the Executive Secretary to make transfers between each of the main appropriation lines set out in table 1 below, up to an aggregate limit of 15 per cent of total estimated expenditure for those appropriation lines, provided that a further limitation of up to minus 25 per cent of each such appropriation line shall apply; UN ١1- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين كل من بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 أدناه بحيث لا يتجاوز إجمالي هذه التحويلات حداً نسبته ١٥ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لهذه البنود، شريطة أن يطبَّق حد آخر يصل إلى ناقص ٢٥ في المائة لكل بند من بنود هذه الاعتمادات؛
    As there are legal and organizational differences between each of the institutions, as well as vis-à-vis the United Nations, it appears that separate modalities for the participation in FfD of the Executive Board of IMF, the Board of Executive Directors of the World Bank and the Council of the World Trade Organization may be warranted. UN ونظرا لوجود اختلافات قانونية وتنظيمية بين كل من هذه المؤسسات وفيما بينها وبين الأمم المتحدة، يتطلب الأمر على ما يبدو ضمان وجود طرائق مستقلة لمشاركة المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي ومجلس المديرين التنفيذيين للبنك الدولي ومجلس منظمة التجارة العالمية في عملية تمويل التنمية.
    Authorizes the Executive Secretary to make transfers between each of the main appropriation lines set out in table 1 below, up to an aggregate limit of 15 per cent of total estimated expenditure for those appropriation lines, provided that a further limitation of up to minus 25 per cent of each such appropriation line shall apply; UN ١1- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين كل من بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 أدناه بحيث لا يتجاوز إجمالي هذه التحويلات حداً نسبته ١٥ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لهذه البنود، شريطة أن يطبَّق حد آخر يصل إلى ناقص ٢٥ في المائة لكل بند من بنود هذه الاعتمادات؛
    Authorizes the Executive Secretary to make transfers between each of the main appropriation lines set out in table 1 below, up to an aggregate limit of 15 per cent of total estimated expenditure for those appropriation lines, provided that a further limitation of up to minus 25 per cent of each such appropriation line shall apply; UN ١1- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين كل من بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 أدناه بحيث لا يتجاوز إجمالي هذه التحويلات حداً نسبته ١٥ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لهذه البنود، شريطة أن يطبَّق حد آخر يصل إلى ناقص ٢٥ في المائة لكل بند من بنود هذه الاعتمادات؛
    Links between each of the regional/subregional assessments will be facilitated by: UN (أ) سيتم تيسير الروابط بين كل من التقييمات الإقليمية/دون الإقليمية عن طريق:
    7. The undertaking of joint exercises in accordance with their respective mandates and priorities should be encouraged between each of the secretariats of the commissions, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and the United Nations Conference on Trade and Development secretariat on the basis of memoranda/letters of understanding and should be reflected in their respective programmes of work. UN ٧ - كما ينبغي تشجيع الممارسات المشتركة بين كل من أمانات اللجان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وأمانة اﻷونكتاد طبقا لولاية وأولويات كل منها على أساس مذكرات/ رسائل تفاهم، على أن يظهر ذلك في برامج عمل كل منها.
    8. There is also a linkage between each of these sub-items and item 5 of the provisional agenda, " Possible features of a protocol or another legal instrument " . UN ٨- وهناك صلة أيضا بين كل من هذين البندين الفرعيين وبين البند ٥ من جدول اﻷعمال المؤقت " الملامح الممكنة لبروتوكول أو ﻷي صك قانوني غيره " .
    This collaboration is supported by action at two levels: " horizontal " or international collaboration between three key sets of actors; and " vertical " linkages between each of these three actors and their respective constituencies within countries throughout the developing world. 42/ UN وتدعم هذا التعاون إجراءات تتخذ على مستويين: " اﻷفقي " وهو التعاون الدولي بين ثلاث مجموعات رئيسية من الفعاليات؛ و " الرأسي " وهو الصلات القائمة بين كل من هذه الفعاليات الثلاث وجمهورها في شتى أنحاء بلدان العالم النامي)٤٢(.
    16. Authorizes the head of the Permanent Secretariat to make transfers between each of the main appropriation lines set out in paragraph 12, Part I, above up to an aggregate limit of 15 percent of the total estimated expenditures for a given year for those appropriation lines, provided that in the process no appropriation line is reduced by more than 25 percent. UN ٦١- يأذن لرئيس اﻷمانة الدائمة بإجراء تحويلات بين كل من بنود الاعتمادات الرئيسية الواردة في الفقرة ٢١ من الجزء أولاً أعلاه بحد اجمالي أقصى يبلغ ٥١ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لسنة معينـة بالنسبـة لبنـود الاعتمـادات تلك شريطة ألا يخفض أي اعتماد أثناء العملية بنسبة تزيد على ٥٢ في المائة.
    7. The undertaking of joint exercises in accordance with their respective mandates and priorities should be encouraged between each of the secretariats of the commissions, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and the United Nations Conference on Trade and Development secretariat on the basis of memoranda/letters of understanding and should be reflected in their respective programmes of work. UN ٧ - كما ينبغي تشجيع الممارسات المشتركة بين كل من أمانات اللجان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وأمانة اﻷونكتاد طبقا لولاية وأولويات كل منها على أساس مذكرات/ رسائل تفاهم، على أن يظهر ذلك في برامج عمل كل منها.
    A key element of a fully successful performance management system is the definition of the cascade of objectives at each level of the organization that will contribute to the overall achievement of the goals set for it by the governing bodies, and the establishment of a virtual, unbroken, vertical chain that shows linkages between each of these levels down to individual responsibilities. UN 10 - هناك عنصر رئيسي لنجاح نظام إدارة الأداء نجاحاً كاملاً هو تعريف سلسلة الأغراض، على كل مستوى من مستويات المنظمة، التي تساهم في التحقيق الشامل لمجموعة الأهداف التي حددتها لها مجالس الإدارة، وإنشاء سلسلة رأسية تقديرية متواصلة تبين الروابط بين كل من هذه المستويات نزولاً حتى المسؤوليات الفردية.
    Is the current open-ended composition of the CRIC adequate for the task mandated and are all stakeholders sufficiently represented? Is there enough room for input from the relevant stakeholders? Is the frequency of sessions (during COP and once between each of the ordinary sessions of the COP, with its alternating geographical coverage), adequate for the review cycle? UN (د) هل تشكيلة اللجنة الحالية المفتوحة العضوية مناسبة للمهمة الموكولة لها، وهل جميع أصحاب المصلحة ممثلون فيها تمثيلاً كافياً؟ وهل تتيح مجالاً كافياً لمساهمة أصحاب المصلحة المعنيين؟ وهل تواتر الدورات كاف للدورة الاستعراضية (في أثناء مؤتمر الأطراف ومرة بين كل دورتين من دورات مؤتمر الأطراف، مع مراعاة التناوب الجغرافي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more