"between minorities and governments" - Translation from English to Arabic

    • بين اﻷقليات والحكومات
        
    More specifically, the Working Group should act as the main forum for discussion between minorities and Governments as well as between and among minorities themselves, drawing on the expertise of scholars. UN وأن على الفريق العامل على وجه التحديد أن يتصرف بوصفه المحفل اﻷساسي للمناقشة بين اﻷقليات والحكومات فضلاً عن المناقشة فيما بين اﻷقليات نفسها، مستفيداً من خبرة الباحثين.
    213. The Working Group decided that Governments should be encouraged to establish mechanisms which could facilitate dialogue and conciliation between minorities and Governments. UN ٣١٢- وقرر الفريق العامل تشجيع الحكومات على إنشاء آليات تيسر الحوار والتوفيق بين اﻷقليات والحكومات.
    63. The discussion at the three sessions of the Working Group focused on the need to establish forums for dialogue between minorities and Governments as a means to bring about mutually acceptable solutions to problems and conflict situations. UN ٣٦- تركّزت المناقشة في الدورات الثلاث للفريق العامل على الحاجة إلى إنشاء محافل للحوار بين اﻷقليات والحكومات كوسيلة للتوصل إلى حلول للمشاكل وحالات النزاع تلقى قبولاً لدى كل اﻷطراف.
    The Sub—Commission urged the Working Group on Minorities to continue to act as the main forum for consideration and possible resolution of problems between minorities and Governments, as well as among minorities themselves, drawing on the expertise of scholars, among others, including those present at its sessions. UN وحثت اللجنة الفرعية الفريق العامل المعني باﻷقليات على مواصلة العمل كالمحفل الرئيسي للنظر في المشاكل القائمة بين اﻷقليات والحكومات وكذلك فيما بين اﻷقليات ذاتها وللتوصل إذا أمكن إلى حل لها بالاستعانة بخبرة العلماء وغيرهم، بمن في ذلك العلماء الحاضرون في دوراته.
    - Creating a way of encouraging a dialogue between minorities and Governments (locally and internationally); UN ـ ايجاد طريقة لتشجيع الحوار بين اﻷقليات والحكومات )على الصعيدين المحلي والدولي(؛
    Urges the Working Group on Minorities to continue to act as the main forum for consideration and possible resolution of problems between minorities and Governments, as well as among minorities themselves, drawing on the expertise of scholars, among others, including those present at its sessions; UN " ٥- تحث الفريق العامل المعني باﻷقليات على مواصلة العمل كمحفل رئيسي للنظر في المشاكل القائمة بين اﻷقليات والحكومات وكذلك فيما بين اﻷقليات ذاتها وﻹمكانية التوصل إلى حل لها بالاستعانة بخبرة العلماء وغيرهم، بما في ذلك العلماء الذين يشتركون في دوراتها؛
    Encourages States and the international community to facilitate dialogue and conciliation between minorities and Governments and to submit information on such mechanisms to the Working Group on Minorities at its third session; UN " ٤١- تشجع الدول والمجتمع الدولي على تيسير الحوار والتصالح بين اﻷقليات والحكومات وعلى تقديم معلومات عن هذه اﻵليات إلى الفريق العامل المعني باﻷقليات في دورته الثالثة؛
    26. The Chairman-Rapporteur stressed that it was crucial for any constructive dialogue between minorities and Governments on possible solutions and further measures that all observers submit relevant, factual and objective information about concrete situations involving minorities. UN ٦٢ - وشدﱠد الرئيس - المقرر على أن من الضروري لكي يقوم حوار بنّاء بين اﻷقليات والحكومات بشأن الحلول الممكنة والتدابير الاضافية أن يقدم جميع المراقبين معلومات، واقعية وموضوعية عن اﻷوضاع المحددة لﻷقليات.
    5. Urges the Working Group on Minorities to continue to act as the main forum for consideration and possible resolution of problems between minorities and Governments, as well as among minorities themselves, drawing on the expertise of scholars, among others, including those present at its sessions; UN ٥- تحث الفريق العامل المعني باﻷقليات على مواصلة العمل كالمحفل الرئيسي للنظر في المشاكل القائمة بين اﻷقليات والحكومات وكذلك فيما بين اﻷقليات ذاتها وللتوصل إذا أمكن إلى حل لها بالاستعانة بخبرة العلماء وغيرهم، بمن في ذلك العلماء الحاضرون في دوراته؛
    Proposals were made for the effective participation of minorities, such as the decentralization of decision-making powers to local councils or municipalities and the establishment of advisory councils or round tables to enable minority views and interests to be heard, all of which required dialogue and partnership between minorities and Governments. UN وقدمت مقترحات لمشاركة اﻷقليات بصورة فعلية، مثل توزيع السلطات والاختصاصات المتعلقة باتخاذ القرارات على المجالس المحلية أو البلديات، وإنشاء مجالس استشارية أو موائد مستديرة لتمكين اﻷقليات من التعبير عن آرائها والدفاع عن مصالحها - وهي أمور جميعها تتطلب الحوار والشراكة بين اﻷقليات والحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more