"between northern" - Translation from English to Arabic

    • بين شمال
        
    • بين المنظمات غير الحكومية الشمالية
        
    The first is the enduring split between northern and southern Afghanistan in terms of volatility and risk. UN وتتعلق السمة الأولى باستمرار الفرق بين شمال أفغانستان وجنوبها من حيث تقلب الوضع الأمني والمخاطر.
    The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) is confronted with the maintenance of peace between northern and Southern Sudan and the resolution of disputed issues under the Agreement. UN وتتصدى بعثة الأمم المتحدة في السودان لمسألة صون السلم بين شمال السودان وجنوبه وحل المسائل المتنازع عليها بموجب الاتفاق.
    There is a stark contrast between northern Somalia and southern Somalia. UN ويتفاوت الوضع تفاوتاً صارخاً بين شمال الصومال وجنوبها.
    In addition, it has no fixed location. Its members regularly travel between northern Mali and the frontier countries in this region. UN وهي غير مستقرة في موقع بعينه، إذ يتنقل أعضاؤها بانتظام بين شمال مالي والبلدان المتاخمة لهذه المنطقة.
    18. Meanwhile, incremental progress was made on defining the demarcation of the 1 January 1956 border between northern and southern Sudan. UN 18 - وفي هذه الأثناء، أُحرز تقدم تدريجي في ترسيم حدود 1 كانون الثاني/يناير 1956 بين شمال السودان وجنوبه.
    Similarly, it is equally important to maintain and sustain the current level of peace between northern and southern Sudan. UN وبالمثل، من المهم بنفس الدرجة الحفاظ على المستوى الحالي للسلام واستمراره بين شمال السودان وجنوبه.
    Controls of movement between northern and southern Mitrovica have been lifted. UN وقد رفعت القيود التي كانت مفروضة على الحركة بين شمال ميتروفيتشا وجنوبها.
    The Mellit customs station, which is not on the border but responsible for monitoring cross-border trade between northern Darfur and Chad, and which was closed in the early days of the Darfur conflict, has now re-opened. UN وأعيد الآن فتح محطة الجمارك في مليط، التي لا تقع على الحدود ولكنها مسؤولة عن رصد التجارة عبر الحدود بين شمال دارفور وتشاد، والتي كانت أغلقت في الأيام الأولى من النزاع في دارفور.
    Indeed, by its geographical position, Mali is at the crossroads between northern Africa and sub-Saharan Africa. UN إن مالي بحكم موقعها الجغرافي تقف على مفترق الطريق بين شمال افريقيا، وافريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Standing between northern and southern Europe is one of the world's most formidable natural barriers - the Alps. Open Subtitles بين شمال أوروبا وجنوبها تقع واحدة من الحواجز الطبيعية الهائلة جبال الألب
    On 26 June, local leaders initiated the removal of road obstacles between northern Mitrovica to Zvečan/Zveçan. UN وفي 26 حزيران/يونيه، بدأ القادة المحليون إزالة حواجز الطرق بين شمال ميتروفيتسا وزفيتشان.
    The Council underlines that full and timely implementation of the Agreement is essential to peace and stability in the Sudan and the region and to future cooperation between northern and southern Sudan and the international community. UN ويشدد المجلس على أن التنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب للاتفاق ضروري لإحلال السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة ولإقامة تعاون في المستقبل بين شمال السودان وجنوبه والمجتمع الدولي.
    The Council underlines that full and timely implementation of the CPA is essential to peace and stability in Sudan and the region and to future co-operation between northern and southern Sudan and the international community. UN ويشدّد المجلس على أنّ التنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب لاتفاق السلام الشامل ضروري لإحلال السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة ولإقامة تعاون في المستقبل بين شمال السودان وجنوبه والمجتمع الدولي.
    France is positioned at the crossroads of major European cultural influences, between northern Europe and the Mediterranean. UN 2- تقع فرنسا عند مفترق طرق التيارات الثقافية الأوروبية الرئيسية المؤثرة بين شمال أوروبا والبحر الأبيض المتوسط.
    We suspect that, if this is not achieved, the attention of the international community will likely shift to the issue of the Comprehensive Peace Agreement and the referendum between northern and Southern Sudan. UN ونظن أن اهتمام المجتمع الدولي، إذا لم يتحقق هذا، سيتحول على الأرجح إلى مسألة اتفاق السلام الشامل والاستفتاء بين شمال السودان وجنوب السودان.
    Amiens was a hub of the Allied railway system, the key junction between northern France and Paris. Open Subtitles أميانز" كانت محور نظام" السكة الحديد للتحالف الملتقى الرئيسي بين شمال فرنسا وباريس
    12. Meanwhile, the Technical Ad Hoc Border Committee responsible for demarcation of the 1956 boundary between northern and southern Sudan briefed the Presidency on its work in September. UN 12 - وفي تلك الأثناء، قدمت اللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود والمسؤولة عن ترسيم الحدود بين شمال السودان وجنوبه إحاطة إلى الرئاسة عن عملها في أيلول/سبتمبر.
    Secondly, the Group considers each witness to be an expert in the subject matter: the first is involved in road commerce between northern Côte d’Ivoire and southern Burkina Faso; the second is a serving member of the Forces nouvelles and of sufficient rank to have a reasonable understanding of its arms acquisition strategies. UN وثانيا، يعتبر الفريق كل واحد من الشاهدين خبيرا في المجال: فالأول يعمل في التجارة البرية بين شمال كوت ديفوار وجنوب بوركينا فاسو، والثاني عضو يعمل في القوى الجديدة ومن رتبة تكفي لأن يكون له مستوى معقول من الفهم للاستراتيجيات التي تتبعها القوى الجديدة للحصول على الأسلحة.
    By presidential decree, a committee composed of Government officials was established in June 2010 to carry out preliminary work in identifying border demarcation issues between northern Darfur and the Northern States of Sudan UN وبموجب مرسوم رئاسي، أنشئت في حزيران/يونيه2010 لجنة مؤلفة من مسؤولين حكوميين لتنفيذ الأعمال التمهيدية في تحديد القضايا المتعلقة بترسيم الحدود بين شمال دارفور والولايات الشمالية من السودان
    While the United Nations peace mission in southern Sudan -- the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) -- has made an effective contribution towards the implementation of the Peace Agreement between northern and southern Sudan, peace in Darfur is still a long way off. UN وعلى الرغم من أن بعثة السلام في جنوب السودان - بعثة الأمم المتحدة في السودان - قدمت إسهاما فعالا نحو تنفيذ اتفاق السلام بين شمال السودان وجنوبه، فإن تحقيق السلام في دار فور ما زال أمرا بعيد المنال.
    Partnerships between northern and southern non-governmental organizations UN الشراكات بين المنظمات غير الحكومية الشمالية والجنوبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more