"between the executive committee" - Translation from English to Arabic

    • بين اللجنة التنفيذية
        
    Adequacy and effectiveness of interaction between the Executive Committee of the Multilateral Fund and the Meeting of the Parties and related subsidiary bodies; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    Adequacy and effectiveness of interaction between the Executive Committee of the Multilateral Fund and the Meeting of the Parties and related subsidiary bodies; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    Interaction between the Executive Committee and the Implementation Committee UN العلاقة المتبادلة بين اللجنة التنفيذية ولجنة التنفيذ
    Decision XIV/377. Interaction between the Executive Committee and the Implementation Committee UN مشروع المقرر 14/37: العلاقة المتبادلة بين اللجنة التنفيذية ولجنة التنفيذ
    Thirdly, strong coordination between the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee is crucial. UN ثالثا، إن التنسيق القوي بين اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أمر حاسم.
    We firmly support the unity, territorial integrity and sovereignty of Lebanon, and we do also appreciate the brotherly relationship that exists between the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization and the Palestinian leadership on the one hand and the Lebanese Government on the other hand. UN إننا نؤيد بقوة وحدة لبنان وسلامة أراضيه واستقلاله، كما أننا نقدر العلاقة اﻷخوية القائمة بين اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية والقيادة الفلسطينية من جهة، والحكومة اللبنانية من جهة أخرى.
    In addition, the programme ensures stronger linkages between the Executive Committee and the United Nations Development Group, other executive committees and various other partners. UN وبالإضافة إلى ذلك، يكفل البرنامج توطيد الصلات القائمة بين اللجنة التنفيذية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجان التنفيذية الأخرى ومختلف الشركاء الآخرين.
    Moreover, it will service meetings, report to the Commission and its Executive Committee, and ensure an interface between the Executive Committee and the bureaux of the sectoral committees. UN وستقدم أيضا خدمة الاجتماعات، وسترفع تقاريرها إلى اللجنة ولجنتها التنفيذية، وستضمن التفاعل بين اللجنة التنفيذية ومكاتب اللجان القطاعية.
    Finally, the inclusion of the post of Secretary in the Executive Committee on Peace and Security allows for a consolidation of interdepartmental coordination tasks and a better link between the Executive Committee and the Policy Committee. UN وأخيرا، يتيح دمج وظيفة أمين اللجنة التنفيذية للسلام والأمن في الشعبة توحيد مهام التنسيق بين الإدارات وتحسين الصلة بين اللجنة التنفيذية ولجنة السياسات.
    Closer interaction between the Executive Committee on Economic and Social Affairs and the United Nations Development Group would be very useful in this respect. UN وسيكون لتوثيق التعامل بين اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية جدوى كبيرة في هذا المجال.
    1. The Committee requests that the coordination mechanism between the Executive Committee and the Joint Planning Group and the effectiveness of these two bodies be clarified in the next report. UN 1 - طلبت اللجنة توضيح مسألة آلية التنسيق بين اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك، ومسألة فعالية هاتين الهيئتين، في التقرير التالي.
    1. The Committee requests that the coordination mechanism between the Executive Committee and the Joint Planning Group and the effectiveness of these two bodies be clarified in the next report. UN 1 - طلبت اللجنة توضيح مسألة آلية التنسيق بين اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك، ومسألة فعالية هاتين الهيئتين، في التقرير التالي.
    1. The Committee requests that the coordination mechanism between the Executive Committee and the Joint Planning Group and the effectiveness of these two bodies be clarified in the next report. UN 1 - طلبت اللجنة توضيح مسألة آلية التنسيق بين اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك، ومسألة فعالية هاتين الهيئتين، في التقرير التالي.
    The preparatory segment decided to forward the draft decision on the interaction between the Executive Committee and the Implementation Committee, as amended from the floor, to the high-level segment for approval. UN 165- قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المتعلق بالعلاقة المتبادلة بين اللجنة التنفيذية ولجنة التنفيذ، بصورته المعدلة من الاجتماع، إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه.
    They mention in particular the widely overlapping membership between the Executive Committees on Peace and Security and Humanitarian Affairs as well as thematic overlaps between the Executive Committee on Peace and Security and the Policy Committee, since the latter frequently discusses and decides on peace and security issues. UN وأشاروا بشكل خاص إلى التداخل الواسع في العضوية بين اللجنة التنفيذية للسلام والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، إلى جانب التداخلات المواضيعية بين اللجنة التنفيذية للسلام والأمن ولجنة السياسات، كثيرا ما تناقش الأخيرة المسائل المتصلة بالسلام والأمن وتتخذ قرارات بشأنها.
    The new unit will provide overall coordination of the technical cooperation activities, including monitoring and evaluating the activities, and will service meetings, report to the Commission and its Executive Committee and ensure an interface between the Executive Committee and the bureaux of the sectoral committees. C. Programme of work UN وستضطلع الوحدة الجديدة بوجه عام بتنسيق أنشطة التعاون التقني، بما يشمل رصد الأنشطة وتقييمها، وستقدم الخدمات إلى الاجتماعات، وستوافي اللجنة ولجنتها التنفيذية بالتقارير، وستكفل التفاعل بين اللجنة التنفيذية ومكاتب اللجان القطاعية.
    38. With regard to the overlap between the Executive Committee on Peace and Security and the Executive Committee on Humanitarian Affairs noted in the OIOS evaluation, there is no formally established mechanism for coordination between the two Committees. UN 38 - وفيما يتعلق بالتداخل بين اللجنة التنفيذية للسلام والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، المشار إليه في تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ليس هناك آلية منشأة رسميا للتنسيق بين اللجنتين.
    Accordingly, the agreement of April 2013 between the Executive Committee and China on production sector phase-out had excluded a swing plant for which compensation had already been paid. UN وبالتالي فإن الاتفاق المبرم في نيسان/أبريل 2013 بين اللجنة التنفيذية والصين بشأن التخلص التدريجي من قطاع الإنتاج استثنى مصنع ذا استخدام مزدوج دفع له تعويض بالفعل.
    The representative of the United States introduced a further conference room paper containing a draft decision on the interaction between the Executive Committee and the Implementation Committee, which had been revised in the light of consultations undertaken in an informal contact group. UN 164- قدم ممثل الولايات المتحدة ورقة غرفة مؤتمرات أخرى تشتمل على مشروع مقرر بشأن العلاقة المتبادلة بين اللجنة التنفيذية ولجنة التنفيذ جرى تنقيحها على ضوء المشاورات التي أُجريت في فريق الاتصال غير الرسمي.
    26. Member States emphasized the importance of internal controls, oversight and evaluation functions carried out by the Office of the Executive Secretary, as well as the interaction between the Executive Committee and the Sectoral Committees, inter alia, through proper evaluation, reporting and discussion on evaluation of subprogramme performance. UN 26 - شددت الدول الأعضاء على أهمية الضوابط الداخلية ومهام الرقابة والتقييم التي يضطلع بها مكتب الأمين التنفيذي، وأهمية التفاعل بين اللجنة التنفيذية واللجان القطاعية، من خلال أمور من بينها التقييم السليم() لأداء البرامج الفرعية وتقديم التقارير عن ذلك الأداء ومناقشة عمليات تقييمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more