Accrual principles are not, however, applied to financial transfers between the Fund and the United Nations general services; | UN | غير أن المبادئ المتعلقة بالاستحقاق لا تطبق على التحويلات المالية بين الصندوق والخدمات العامة للأمم المتحدة؛ |
In the meantime, however, discussions should continue between the Fund and the Office of Internal Oversight Services. | UN | بيد أنه، في الوقت ذاته، ينبغي أن تستمر المناقشات بين الصندوق ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
(viii) Reconciliation of administrative expenses between the Fund and United Nations Secretariat; | UN | ' 8` تسوية النفقات الإدارية فيما بين الصندوق والأمانة العامة للأمم المتحدة؛ |
These meetings represent a direct and transparent flow of information between the Fund and Governments. | UN | وهذه الاجتماعات فرصة لتدفق المعلومات مباشرة وبشفافية بين الصندوق والحكومات. |
Wherever possible, efforts should be made to maximize the synergy between the Fund and the Commission. | UN | وينبغي بذل الجهود، حيثما أمكن، لزيادة التآزر إلى الحد الأقصى بين الصندوق واللجنة. |
This exercise will inform a second allocation of Peacebuilding Fund funding, in a demonstration of the synergy between the Fund and the Commission. | UN | وهذه الممارسة ستنبئ عن الاعتماد الثاني لتمويل صندوق بناء السلام كدلالة على التآزر بين الصندوق واللجنة. |
Various States expressed their support for the collaboration between the Fund and the Special Rapporteur. | UN | وأعربت مختلف الدول عن تأييدها للتعاون بين الصندوق والمقررة الخاصة. |
She concluded that the Government of the Russian Federation considered that there would be no need to adopt a new agreement between the Fund and the Government of the Russian Federation. | UN | وفــي الختام ذكرت أن حكومة الاتحاد الروسي لا ترى ضرورة لاعتماد اتفاق جديد بين الصندوق وحكومة الاتحاد الروسي. |
VI. ADMINISTRATIVE ARRANGEMENTS between the Fund AND THE | UN | الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷعضاء اﻷخرى |
He also welcomed the progress made in the administrative arrangements between the Fund and member organizations. | UN | ورحﱠب كذلك بالتقدم المحرز في الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق والمنظمات اﻷعضاء. |
Another delegation concurred with the previous delegation and acknowledged the close cooperation between the Fund and the Government of Mozambique. | UN | وأعرب وفد آخر عن مشاطرته رأي الوفد السابق واعترف بالتعاون الوثيق القائم بين الصندوق وحكومة موزامبيق. |
Here difficulties may emerge in relations between the Fund and the member concerned. | UN | وهنا قد تنشأ صعوبات في العلاقات بين الصندوق والعضو المعني. |
The representative of Gambia stated that there was close collaboration between the Fund and the Government in his country and that advocacy efforts had been very collaborative and successful. | UN | وقال ممثل غامبيا إن هناك تعاونا وثيقا بين الصندوق والحكومة في بلده وإن جهود الدعوة كانت تعاونية وناجحة جدا. |
Two delegations asked for clarification on the nature of the legal agreements between the Fund and the United Nations agencies. | UN | وطلب وفدان إيضاحات عن طبيعة الاتفاقات القانونية المعقودة بين الصندوق ووكالات اﻷمم المتحدة. |
The annual consultation which IFAD has also been holding with selected NGO partners since 1990 provides a forum for dialogue between the Fund and representatives of the NGO community on past, ongoing and future cooperation. | UN | ويوفر اجتماع المشاورة منتدى للحوار بين الصندوق وممثلي مجتمع المنظمات غير الحكومية بشأن التعاون السابق والجاري والقادم. |
His delegation supported the introduction in two phases of a system for data exchanges between the Fund and its member organizations. | UN | ويؤيد وفده وضع نظام على مرحلتين لتبادل البيانات بين الصندوق والمنظمات المنتسبة إليه. |
We think that the incountry relationship between the Fund and the Commission could be further clarified. | UN | ونرى أنه يمكن زيادة توضيح العلاقة القطرية بين الصندوق واللجنة. |
However, over the past two years, we have witnessed the need for greater coordination between the Fund and the Secretariat. | UN | ولكن، خلال السنتين الماضيتين، شهدنا الحاجة إلى مزيد من التنسيق بين الصندوق والأمانة العامة. |
Significant progress has been made in strengthening the linkages between the Fund and the integrated strategic approaches to peacebuilding taken by the Commission. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في تعزيز الروابط بين الصندوق والنُهُج الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام التي تتبعها اللجنة. |
The annual clearance of the balances between the Fund and the organizations is seldom final. | UN | ومن النادر أن تكون التسوية السنوية للأرصدة بين الصندوق والمنظمات تسوية نهائية. |