We believe that the regular meetings between the Secretary-General and leaders of regional organizations are extremely valuable. | UN | ونعتقد أن عقد اجتماعات منتظمة بين الأمين العام وقادة المنظمات الإقليمية ستكون له قيمة كبرى. |
The compacts between the Secretary-General and senior managers could be a useful tool in ensuring that action was taken to implement the Board's recommendations. | UN | ويمكن أن تكون الاتفاقات بين الأمين العام وكبار المديرين أداة مفيدة في ضمان اتخاذ إجراءات لتنفيذ توصيات المجلس. |
In the case of the Security Council, mandates resulted either from a resolution or from an exchange of letters between the Secretary-General and the President of the Council. | UN | وبالنسبة لمجلس الأمن، تنشأ الولايات إما عن قرار أو عن تبادل الرسائل بين الأمين العام ورئيس المجلس. |
Decisions on how to apply the provisions of those resolutions and the Charter were an internal matter between the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Internal Oversight. | UN | واتخاذ قرارات بشأن كيفية تطبيق أحكام تلك القرارات وميثاق الأمم المتحدة هو مسألة داخلية بين الأمين العام ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |
Exchange of information and experiences between the Secretary-General and heads of departments, offices, funds and programmes | UN | تبادل المعلومات والتجارب بين الأمين العام ورؤساء الإدارات والمكاتب والصناديق والبرامج |
Another six mandates were extended through five exchanges of letters between the Secretary-General and the President of the Security Council and one note by the President of the Security Council. | UN | ومُدِّدت ست ولايات أخرى عبر خمس عمليات تبادل رسائل بين الأمين العام ورئيس مجلس الأمن، ومذكرة واحدة من رئيس مجلس الأمن. |
Such an agreement was concluded in 2003 by means of an exchange of letters between the Secretary-General of the Authority and the Secretary-General of the United Nations. | UN | وقد أبرم اتفاق من هذا القبيل في عام 2003 عن طريق تبادل رسائل جرى بين الأمين العام للسلطة والأمين العام للأمم المتحدة. |
In the view of the Chef de Cabinet, the relationship between the Secretary-General and the Security Council rests on three pillars. | UN | ويرى رئيس الديوان أن العلاقة بين الأمين العام ومجلس الأمن ترتكز على ثلاثة ركائز. |
Provision is made in the Agreement for consultation between the Secretary-General and the Government of Sierra Leone on all of these appointments. | UN | وينص الاتفاق على التشاور بين الأمين العام وحكومة سيراليون بشأن كل هذه التعيينات. |
There is provision in the Agreement for consultation between the Secretary-General and the Government on all of these appointments. | UN | وينص الاتفاق على التشاور بين الأمين العام والحكومة بشأن كل هذه التعيينات. |
The Commission has not participated in the talks between the Secretary-General and the Government of Iraq aimed at a comprehensive dialogue. | UN | ولم تشارك اللجنة في المحادثات التي جرت بين الأمين العام وحكومة العراق بهدف الحوار الشامل. |
There have also been exchanges between the Secretary-General of the United Nations and the President of the Parliamentary Assembly of the Council. | UN | وجرى تبادل رسائل أيضا بين الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية البرلمانية للمجلس. |
Such a coordinator's job would also be to act as an interface between the Secretary-General and African leaders. | UN | وسيكون من مهمة هذا المنسق كذلك أن يكون حلقة اتصال بين الأمين العام والزعماء الأفريقيين. |
The procedures for award of the Medal shall be agreed upon between the Secretary-General and the Government concerned. | UN | ويتم الاتفاق على إجراءات منح الميدالية بين الأمين العام والحكومة المعنية. |
The Management Performance Board shall monitor implementation of any decision taken by the Secretary-General, or agreement made between the Secretary-General and the concerned programme manager. | UN | ويقوم مجلس الأداء الإداري برصد تنفيذ أي قرار يتخذه الأمين العام أو أي اتفاق يتم بين الأمين العام ومدير البرنامج المعني. |
The report summarizes the activities undertaken by the Board since its inception, particularly in relation to the human resources action plans and the senior management compacts between the Secretary-General and programme managers. | UN | ويوجز التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المجلس منذ إنشائه، ولا سيما فيما يتعلق بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية والاتفاقات المتعلقة بكبار المديرين التي تعقد بين الأمين العام ومديري البرامج. |
It would also allow for more systematic interaction between the Secretary-General and the High Representative. | UN | ويتيح هذا المكتب كذلك إمكانية التفاعل بين الأمين العام والممثل السامي على نحو يتسم بمنهجية أكبر. |
It should be the link between the Secretary-General and the Commission. | UN | وينبغي أن يشكل همزة الوصل بين الأمين العام واللجنة. |
The Council was also briefed on the meetings between the Secretary-General and Iraqi Foreign Minister Naji Sabri, which had been held the previous day. | UN | كما أحيط المجلس بالاجتماعات التي تمت في اليوم السابق بين الأمين العام والسيد ناجي صبري وزير خارجية العراق. |
In this respect the meeting felt that it was necessary to improve links between the Secretary-General and the special procedures. | UN | وفي هذا الصدد، رأى المجتمعون ضرورة تحسين الارتباط بين الأمين العام والإجراءات الخاصة. |
It commends the cooperation between the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the OAS, requesting the Secretary-General of the United Nations to support the Government of Haiti and to continue to coordinate the efforts of the United Nations system to help provide humanitarian aid and meet the development requirements of Haiti. | UN | ويثني على التعاون القائم بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية طالبا إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يدعم حكومة هايتي ويواصل تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة للمساعدة في تقديم المعونات اﻹنسانية وتلبية احتياجـــات التنمية في هايتي. |
I have the honour to convey the attached exchange of letters between the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization and the Parties to the Dayton Peace Accords concerning the Stabilization Force in Bosnia and Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أنقل إليكم الرسائل المرفقة المتبادلة بين اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي واﻷطراف في اتفاقات دايتون للسلام بشأن قوة تثبيت الاستقرار في البوسنة والهرسك. |