"between the two of you" - Translation from English to Arabic

    • بينكما
        
    • بين اثنين من أنت
        
    • بين الإثنان منك
        
    • بينكم أنتم الاثنين
        
    Stop changing the subject. What's between the two of you? Open Subtitles توقفي عن تغيير الموضوع ما الذي يحدث بينكما ؟
    It should be halfway between the two of you. Open Subtitles يجب ان تكون بمنتصف المسافة بينكما انتم الاثنين
    between the two of you, you saw and heard everything. Open Subtitles بينكما أنتم الإثنين . أنت رَأيتَ وسَمعتَ كُلّ شيءَ.
    It's not like anything's gonna happen between the two of you. Open Subtitles وليس مثل أي شيء أحرزنا ستعمل يحدث بين اثنين من أنت.
    between the two of you, the cricket is the whale? Open Subtitles بينكما أنتما الإثنان , هل الصرصور هو الحوت ؟
    Plus, I want to be sure, really sure, it's over between the two of you, like you said. Open Subtitles بالإضافة الا اني اريد ان اكون متأكدة , متأكدة جداً ان العلاقة بينكما انتهت كما اخبرتيني
    I told her I shouldn't, that it was private between the two of you. But she wanted my thoughts. Open Subtitles أخبرتها أنه لا يجب عليّ ، هذا أمر خاص بينكما ، لكنها ارادت أن تعرف ما أعتقد
    between the two of you, but I can guess, Open Subtitles بينكما أنتم الاثنين ، ولكن يمكننى أن أخمن
    But with the kind of lives... that you two have, that love between the two of you, that is the one thing... that should stay simple. Open Subtitles ولكن مع نوع الحياة التي تنعمان بها وهذا الحب المتبادل بينكما هذا هو الشيء الوحيد الذي يجب أن يبقَ بسيطًا
    Miranda understands you're sorry for everything that happened between the two of you. Open Subtitles تتفهم ميراندا انك اسف على كل شئ حدث بينكما انتما الاثنان.
    If there's something going on between the two of you, or about to go on... and I'm not asking for an answer... it stops now, or one of you needs to transfer out. Open Subtitles إذا كان هناك شيء ما يحدث بينكما أو على وشك الحدوث أنا لا أطلب الإجابة هذا يتوقف الأن
    If we stick with this, I need to know I'm not being dragged into some... personal grudge match between the two of you. Open Subtitles إذا ما أنتِ عالقة في ذلك، أريد أن أعرف أنني لن أستدرج إلى بعض الضغائن الشخصية بينكما أنتما الاثنان
    Must have been some scintillating conversations between the two of you. Open Subtitles لابد أنه كان هناك بعض المحادثات المتألقة بينكما.
    Still don't know what's going on between the two of you. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف ما يحدث بينكما أنتما الاثنين
    between the two of you, it's like you've been given a brand-new toolbox with hundreds of tools you've never seen before, all you want to do is use a hammer. Open Subtitles اوه يا الهى . بينكما انتما الاثنتين يبدو وكانكما الاثنتين اعطيتنّ مجموعه اوصاف جديده مع مئات الادوات التى لم تروها قبلا
    This is the karma between the two of you. I start the karma, I ends with it. Open Subtitles هذا المصير بينكما انا مَن بدأهُ، وأنا مُن سيُنهيه.
    You stick to the issues, people will see the difference between the two of you. Open Subtitles إن الأمر جيد ركز على المسائل الهامة الناس سيرون الفرق بينكما
    What happened between the two of you that would ever make her do such a thing? Open Subtitles ما حدث بين اثنين من أنت التي من شأنها أن تجعل من أي وقت مضى لها تفعل مثل هذا الشيء؟
    And you were dressed like me, which made me wonder if something very fucked up was happening between the two of you. Open Subtitles وأنت كانوا يرتدون ملابس مثل لي، مما جعلني أتساءل إذا كان هناك شيء مارس الجنس جدا حتى كان يحدث بين اثنين من أنت.
    So this honeymoon period between the two of you is gonna be over soon, right? Open Subtitles لذا هذه فترةِ شهرِ العسل بين الإثنان منك سَيصْبَحُ على قريباً، حقّ؟
    This is between the two of you. Open Subtitles هذا بينكم أنتم الاثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more