"between undp and" - Translation from English to Arabic

    • بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق
        
    • بين البرنامج الإنمائي ومكتب
        
    • بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • بين البرنامج الإنمائي وصندوق
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج
        
    • بين البرنامج الإنمائي وبرنامج
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة
        
    • فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بين البرنامج الإنمائي وشركة
        
    • بين البرنامج الإنمائي والبلدان
        
    • بين البرنامج الانمائي
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركة
        
    • بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وإدارة
        
    • بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومكتب
        
    Executive summary of the evaluation of the relationship between UNDP and UNOPS UN موجز تنفيذي لتقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    2007/8 Strategic partnership between UNDP and UNCDF UN الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Better communication between UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has proved critical to early recovery cluster coordination. UN وأثبت تحسين الاتصال بين البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أهميته البالغة في تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر.
    The speaker commended the good working relationship between UNDP and the Government of Mali. UN وأثنى المتحدث على علاقة العمل الطيبة القائمة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومة مالي.
    At the corporate level, cooperation between UNDP and UNIFEM has been somewhat lacking. UN وعلى صعيد المنظمة، كان التعاون غائباً نوعاً ما بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    There are good examples to build on, such as the cooperation between UNDP and WFP in Haiti. UN وهناك أمثلة جيدة للبناء على منوالها كالتعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي في هايتي.
    The relationship between UNDP and United Nations Office for Project Services UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    He added that in order to eliminate them, a negotiated settlement must be reached between UNDP and UNOPS. UN وأضاف أنه يجب التفاوض على تسوية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع لإلغائها.
    He added that in order to eliminate them, a negotiated settlement must be reached between UNDP and UNOPS. UN وأضاف أنه يجب التفاوض على تسوية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع لإلغائها.
    Strategic partnership between UNDP and UNCDF UN الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Provisions in signed operational guidelines between UNDP and UNIFEM UN أحكام في مبادئ توجيهية موقع عليها بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    UNITED NATIONS DEVELOPMENT FUND FOR WOMEN UNITED NATIONS CAPITAL DEVELOPMENT FUND Report on the Memorandum of Understanding arrangements between UNDP and UNCDF UN :: تقرير عن ترتيبات مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    He also explained that the references in the report to the relationship between UNDP and OCHA addressed efforts to strengthen the spirit of partnership between the two. UN وأوضح المدير أيضا أن الإشارات في التقرير إلى العلاقة بين البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تتعلق بالجهود المبذولة لتعزيز روح التشارك بين الاثنين.
    He also reported that he had discussed with senior colleagues in UNDP a business model of partnership between UNDP and UNOPS that was acceptable to a cost-conscious donor community. UN وأفاد أيضا أنه ناقش مع كبار زملائه في البرنامج الإنمائي نموذجا تجاريا للعلاقة بين البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع، يعتبر مقبولا لمجتمع المانحين الحريص على التكلفة.
    Collaboration between UNDP and NGOs also took place in organizing joint activities. UN كذلك جرى التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمات غير الحكومية في تنظيم اﻷنشطة المشتركة.
    Delegations welcomed the resumption of a more active dialogue between UNDP and UNCTAD on this matter. UN ورحبت الوفود باستئناف حوار أنشط بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷونكتاد بشأن هذه المسألة.
    An example is the Local Governance Support Programme in Timor-Leste, which is the product of collaboration between UNDP and the United Nations Capital Development Fund (UNCDF). UN ومن الأمثلة على ذلك برنامج دعم الإدارة المحلية في تيمور ليشتي، الذي هو ثمرة التعاون بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    The Programme's third phase would focus on mainstreaming its goals into national development planning and would be supported through the joint action planning arising from the partnership between UNDP and UNEP. UN وسوف تركز المرحلة الثالثة من البرنامج على تصميم أهدافها في التخطيط الإنمائي الوطني، وسوف تلقى الدعم من خلال تخطيط العمل المشترك الناجم عن الشراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    However, there has been a less-than-constructive rivalry between UNDP and UNEP over financial resources. UN بيد أنه كانت هناك منافسة غير إيجابية على الموارد المالية بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    130. The 12A report reconciliation reflected a minor difference in the service clearing account balance between UNDP and UNESCO. UN 130 - بينت التسوية الواردة في التقرير 12 ألف فرقا طفيفا في حساب المقاصة المتعلق بالخدمات بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Matter involving a United Nations Volunteer and dealt with between UNDP and Vanbreda. Matter closed UN المسألة تهم أحد متطوعي الأمم المتحدة وقد حسم فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع شركة Vanbreda.
    13. Since December 2006, the UNDP Cuba Office has not been able to make use of the corporate long-term agreement signed between UNDP and Dell and has had to purchase computer equipment from other suppliers, despite actions taken by the UNDP Purchasing Unit. UN 13 - ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2006، لم يتمكن مكتب البرنامج الإنمائي في كوبا من الاستفادة من الاتفاق الطويل الأجل الموّقع بين البرنامج الإنمائي وشركة Dell، مما اضطره إلى شراء معدات حاسوبية من موردين آخرين، على الرغم من الإجراءات التي اتخذتها وحدة المشتريات في البرنامج الإنمائي.
    The lack of resources was thus gnawing at the relationship of trust, presence and flexibility between UNDP and the programme countries. UN وعلى هذا فإن الافتقار إلى الموارد يقوض علاقات الثقة والفعالية والمرونة بين البرنامج الإنمائي والبلدان التي تنفذ بها برامج.
    237. Another delegation welcomed a recent agreement between UNDP and his Government to provide technical cooperation to developing countries. UN ٢٣٧ - ورحب وفد آخر بالاتفاق اﻷخير بين البرنامج الانمائي وحكومة بلده لتوفير التعاون التقني للبلدان النامية.
    At the local level UNDP focused on piloting development approaches to increase access to energy and environmental services for the poor. `Every Drop Matters' , a partnership between UNDP and the Coca-Cola Company, increased access to water and sanitation in 20 countries in Central Asia, South Asia, Central Europe, the Middle East and the Black Sea basin. UN وعلى الصعيد المحلي، ركّز البرنامج الإنمائي على نهج تنمية تجريبية لزيادة إمكانية حصول الفقراء على الطاقة والخدمات البيئية. وقد زادت شراكة ` ' كل قطرة ذات شأن ' `، وهي شراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركة كوكاكولا، إمكانية الحصول على المياه والمرافق الصحية في 20 بلدا في آسيا الوسطى وجنوب آسيا وأوروبا الوسطى والشرق الأوسط وحوض البحر الأسود.
    He shared with the Administrator the importance of collaboration between UNDP and DDSMS, as both entities were undergoing restructuring. UN وأضاف أنه يشارك مدير البرنامج في أهمية التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وإدارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية، إذ يجري كلا الكيانين عملية إعادة تنظيم.
    (a) The use by UNOPS of the Headquarters Property Survey Board at UNDP headquarters shall be subject to the agreement between UNDP and UNOPS (Rule 108.3). UN )أ( يخضع استخدام مكتب خدمات المشاريع لمجلس جرد الممتلكات في المقر التابع لمقر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للاتفاق المبرم بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومكتب خدمات المشاريع )القاعدة ١٠٨-٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more