"between unhcr and" - Translation from English to Arabic

    • بين المفوضية والمنظمات
        
    • بين المفوضية وبرنامج
        
    • بين المفوضية ومكتب
        
    • بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة
        
    • بين المفوضية ومنظمة
        
    • بين المفوضية ولجنة
        
    • بين المفوضية والمنظمة
        
    • بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب
        
    • بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج
        
    • بين المفوضية والجماعة
        
    • بين المفوضية والجهات
        
    • بين المفوضية وحكومة
        
    • بين المفوضية وإدارة
        
    • بين المفوضية والبنك
        
    • بين المفوضية وبعثة
        
    Better information sharing between UNHCR and NGOs is another area for future focus. UN ومن المجالات الأخرى لتركيز العمل عليها في المستقبل، تبادل المعلومات على نحوٍ أفضل بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    Another delegation sought clarification regarding cooperation between UNHCR and the United Nations Environment Programme (UNEP) on environmental issues. UN وطلب وفد آخر توضيحا للتعاون بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المسائل البيئية.
    A memorandum of understanding between UNHCR and OIOS defines the arrangements for internal audit services to be provided by OIOS. UN وتحدد مذكرة تفاهم بين المفوضية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ترتيبات خدمات المراجعة الداخلية للحسابات التي سيقدمها المكتب.
    5. Closer dialogue and cooperation between UNHCR and IOM UN 5 - إقامة حوار وتعاون أوثق بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة
    Moreover, exchanges between UNHCR and OIC were further expanded in the context of the meetings between United Nations and OIC focal points, which took place in Geneva in September 1989. UN وعلاوة على ذلك، شهد التبادل بين المفوضية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي توسعا أكبر في سياق الاجتماعات المعقودة بين مراكز تنسيق اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، في شهر أيلول/سبتمبر ١٩٨٩ في جنيف.
    Adequately addressing these issues required close collaboration within the United Nations, such as that experienced between UNHCR and the Peacebuilding Commission in Burundi. UN ويقتضي التصدي اللائق لهذه المسائل تعاوناً وثيقاً ضمن منظومة الأمم المتحدة، على غرار التعاون القائم بين المفوضية ولجنة بناء السلام في بوروندي.
    Better information sharing between UNHCR and NGOs is another area for future focus. UN ومن المجالات الأخرى لتركيز العمل عليها في المستقبل، تبادل المعلومات على نحوٍ أفضل بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    The partnership between UNHCR and other international humanitarian organizations should be expanded in order to achieve better coordination between relief and development activities. UN وفي هذا السياق، ينبغي زيادة التعاون بين المفوضية والمنظمات الدولية اﻷخرى ذات الطابع اﻹنساني بغية تحسين التنسيق بين أنشطة اﻹغاثة والتنمية.
    His delegation supported the cooperation between UNHCR and non-governmental organizations in providing assistance to refugees. UN وتؤيد تونس كذلك التعاون بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية في مجال تقديم المساعدة إلى اللاجئين.
    In Colombia, the transitional solutions initiative, a joint project between UNHCR and UNDP, continues to yield progress through initiatives undertaken in 17 IDP communities. UN وفي كولومبيا، تواصل مبادرة الحلول الانتقالية وهي مشروع مشترك بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إحراز التقدم من خلال المبادرات المنفَّذة في 17 مجتمعاً محلياً من مجتمعات المشردين داخلياً.
    18. The High Commissioner's guest speaker, the Executive Director of WFP, Mr. James Morris, affirmed the importance of the partnership between UNHCR and WFP, which went back nearly two decades. UN 18 - وتحدث المتحدث الضيف للمفوض السامي، المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي، السيد جيمس موريس، فأكد أهمية الشراكة القائمة بين المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي، التي تعود إلى قرابة عقدين.
    Letters were exchanged for this purpose between UNHCR and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) and High Commissioner on National Minorities, respectively. UN وجرى في هذا السياق تبادل للرسائل بين المفوضية ومكتب المنظمة للمؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، والمفوض السامي المعني باﻷقليات الوطنية.
    Many delegations also noted with appreciation the presence and statement of the Deputy High Commissioner for Human Rights, which expressed support for enhancing on-going cooperation between UNHCR and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ولاحظت وفود عديدة أيضاً مع التقدير حضور نائب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان وبيانه الذي أعرب فيه عن دعمه لتعزيز التعاون الجاري بين المفوضية ومكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Cooperation between UNHCR and IOM, UN 4- التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة
    5. Closer dialogue and cooperation between UNHCR and IOM UN 5- إقامة حوار وتعاون أوثق بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة
    Lastly, he noted with appreciation the continued cooperation between UNHCR and the Organization of African Unity (OAU) and, in particular, acknowledged the assistance and support provided to the missions conducted by the OAU Commission of 20 on Refugees to refugee sites in the Great Lakes Region. UN وخلص أخيرا إلى التنويه مع التقدير باستمرار التعاون بين المفوضية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية معربا عن تقديره بالذات للمساعدة والدعم المقدمين إلى البعثات التي قامت بها إلى مواقع اللجوء في منطقة البحيرات الكبرى لجنة العشرين التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمعنية باللاجئين.
    Cooperation between UNHCR and the International Committee of the Red Cross (ICRC) is of crucial importance and collaboration on activities in favour of refugees was more recently expanded to IDPs, in tandem with the progressive involvement of UNHCR in situations of internal displacement. UN ويكتسي التعاون بين المفوضية ولجنة الصليب الأحمر الدولية أهمية حاسمة، وجرى مؤخراً توسيع نطاق التعاون فيما يتعلق بالأنشطة المُضطلع بها تحقيقاً لمصلحة اللاجئين، ليشمل المشردين داخلياً، بالترادف مع مشاركة المفوضية بشكل تدريجي في حالات التشريد الداخلي.
    Foster dialogue and cooperation between UNHCR and the International Organization for Migration (IOM) in areas of common or complementary endeavours Objective 3. UN :: تعزيز الحوار والتعاون بين المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة في مجالات المساعي المشتركة أو المتكاملة
    Delegations requested comments on the follow-up to the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, including the measures that had been taken to guarantee cooperation between UNHCR and the Office of Internal Oversight Services. UN وطلبت الوفود تعليقات على متابعة التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك التدابير التي اتخذت من أجل ضمان التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The annual meeting between UNHCR and WFP further addressed issues of cooperation and the implementation of programmes in the field. UN كما تناول الاجتماع السنوي الذي عقد بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي مسائل تتعلق بالتعاون وبتنفيذ البرامج في الميدان.
    90. Given the high number of refugees, internally displaced persons and returnees in West Africa, initial steps have been taken to seek closer operational cooperation between UNHCR and ECOWAS. UN ٠٩- وبالنظر إلى العدد المرتفع للاجئين والمشردين داخلياً والعائدين في غرب أفريقيا، اتُخذت خطوات أولية لالتماس تعاون تشغيلي أوثق بين المفوضية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    18. Delegations suggested that consultations between UNHCR and donors on the budget should begin early in the year. UN 18- واقترحت وفود أن تبدأ في أوائل السنة مشاورات حول الميزانية بين المفوضية والجهات المانحة.
    Azerbaijan cooperates closely with UNHCR: the cooperation agreement between UNHCR and the Government of Azerbaijan, which was signed in 1995, and the State programme of assistance to refugees and internally displaced persons have laid a firm foundation for improving their situation in Azerbaijan. UN فالاتفاق المبرم في عام ١٩٩٥ بشأن التعاون بين المفوضية وحكومة أذربيجان، فضلا عن البرنامج الحكومي المعتمد لمساعدة اللاجئين واﻷشخاص المشردين داخليا، قد أرسيا في جمهوريتنا أساسا لتحسين أوضاع اللاجئين ولا يزال موظفو المفوضية في أذربيجان يقدمون المساعدة الشاملة للاجئين.
    This Conclusion called for, inter alia, enhanced collaboration between UNHCR and the Department of Peacekeeping Operations. UN وتضمنت الخلاصة، من بين ما تضمنت، دعوة إلى ترسيخ التعاون بين المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    In addition to project collaboration, a staff exchange agreement between UNHCR and the World Bank was activated in 2000. UN وبالإضافة إلى التعاون في مجال المشاريع، أُبرم اتفاق لتبادل الموظفين بين المفوضية والبنك الدولي في سنة 2000.
    Cooperation between UNHCR and the Kosovo Verification Mission will remain crucial in monitoring developments and reacting rapidly in order to meet the needs of the displaced and their host communities. UN وسوف يستمر التعاون بين المفوضية وبعثة التحقق في كوسوفو يشكل عنصرا حاسما في رصد التطورات والاستجابة لها بسرعة، من أجل استيفاء احتياجات المشردين والمجتمعات التي تستضيفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more