Bhutan's own civil society was growing quickly. | UN | ويشهد المجتمع المدني في بوتان نفسها نمواً سريعاً. |
Bhutan's agricultural sector consists of farming, animal husbandry and forestry, and accounts for about 38% of its GDP. | UN | ويتألف قطاع بوتان الزراعي من الزراعة، وتربية الحيوانات والحراجة، ويستأثر بنحو 38 في المائة من ناتجها المحلي الاجمالي. |
As a result, 90 per cent of Bhutan's population has access to basic health services. | UN | ونتيجة لذلك، يتمتع 90 في المائة من سكان بوتان بإمكانية الحصول على خدمات الصحة الأساسية. |
It commended Bhutan's five-year plan for requiring agencies to mainstream gender issues and promote women's empowerment. | UN | وأثنت على الخطة الخماسية لبوتان التي تطلب إلى الوكالات مراعاة القضايا الجنسانية وتعزيز تمكين المرأة. |
Bhutan's only safeguards against such threats are its citizenship and immigration laws. | UN | والضمانات الوحيدة لبوتان من هذه التهديدات هي قوانينها المتعلقة بالمواطنة والهجرة. |
Bhutan's relative socio-economic development success made it an attractive destination for people in search of better livelihoods. | UN | ذلك أن نجاح بوتان النسبي في التنمية الاجتماعية الاقتصادية جعل منها وجهة جذابة للباحثين عن ظروف عيش أفضل. |
Given Bhutan's tiny population and fragile culture, such a problem posed a threat to its survival as a nation state. | UN | ونظراً إلى قلة عدد سكان بوتان وهشاشة ثقافتها، شكلت هذه المشكلة خطراً على بقائها بصفتها دولة أمة. |
It expressed support for Bhutan's priority on poverty reduction to improve human rights protection. | UN | وأعربت الصين عن دعمها للأولوية التي تعطيها بوتان للحد من الفقر من أجل تحسين حماية حقوق الإنسان. |
Philippines inquired about plans to enhance Bhutan's progress in improving gender equality. | UN | واستفسرت الفلبين عن الخطط الرامية إلى تحسين تقدم بوتان في مجال تحسين المساواة بين الجنسين. |
Germany asked about Bhutan's efforts in that regard and made a number of recommendations. | UN | وتساءلت ألمانيا عن جهود بوتان في ذلك الصدد وقدمت عدداً من التوصيات. |
It asked about Bhutan's targeted measures towards poverty reduction, and sought information on the Kidu system. | UN | وتساءلت عن التدابير التي تستهدف بها بوتان الحد من الفقر، والتمست معلومات بشأن نظام كيدو. |
Venezuela appreciated Bhutan's major efforts in building up an education system according to the needs of its inhabitants. | UN | وأعربت فنزويلا عن تقديرها للجهود الكبيرة التي تبذلها بوتان في مجال بناء نظام تعليمي وفقاً لاحتياجات سكانها. |
It also highlighted Bhutan's attention to gender equality. | UN | وأبرزت فنزويلا أيضا اهتمام بوتان بالمساواة بين الجنسين. |
It noted Bhutan's previous cooperation with special procedures mandate holders, and made a recommendation in this regard. | UN | وأشارت إلى تعاون بوتان في السابق مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وقدمت توصية في هذا الصدد. |
It commended Bhutan's progress in strengthening freedom of the press and media, and made recommendations on this and other issues. | UN | وأشادت بالتقدم الذي أحرزته بوتان في تعزيز حرية الصحافة ووسائط الإعلام، وقدمت توصيات بهذا الخصوص وبشأن مسائل أخرى. |
The goals of the national plan of action for children had been incorporated into all Bhutan’s development plans. | UN | وقد أدمجت أهداف خطة العمل الوطنية من أجل الطفل في جميع الخطط اﻹنمائية لبوتان. |
No Listed individuals have been stopped at Bhutan's border points or transited through its territory. | UN | لم يتم احتجاز أي من الأفراد المذكورة أسماؤهم في القائمة في نقاط الحدود التابعة لبوتان أو أثناء عبورهم لأراضيها. |
Key challenges among other include addressing Bhutan's high economic vulnerability. | UN | ومن أمثلة التحديات الرئيسية، كيفية علاج الضعف الاقتصادي الشديد لبوتان. |
The report is inspired by Bhutan's development approach, which is based on the philosophy of gross national happiness, and seeks to propose happiness as a guiding vision for a new development agenda. | UN | ويستلهم هذا التقرير النهج الإنمائي لبوتان الذي يستند إلى فلسفة إجمالي السعادة الوطنية، ويسعى إلى اقتراح السعادة بوصفها رؤية توجيهية جديدة لوضع خطة جديدة للتنمية. |
Managing the Rupee shortage is therefore of high priority to ensure a sound macroeconomic policy framework for effective implementation of Bhutan's development plans. | UN | ولذلك تحظى مسألة علاج نقص الروبية بأولوية عالية لضمان وضع إطار سليم لسياسات الاقتصاد الكلي من أجل التنفيذ الفعال للخطط الائتمانية لبوتان. |
Bhutan's small private sector has contributed toward alleviating unemployment pressure; but is slow to generate sufficient jobs required to meet an expanding labour force. | UN | وقد أسهم القطاع الخاص الصغير لبوتان في تخفيف حدة الضغط من البطالة، ولكنه بطيء في توليد ما يكفي من فرص العمل المطلوبة لمواجهة التوسع في القوة العاملة. |