It expressed concern regarding reports of child labour and abuse of children and urged Bhutan to implement child protection legislation. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بعمل الأطفال والاعتداء على الأطفال وحثت بوتان على تنفيذ تشريعات حماية الطفل. |
It encouraged Bhutan to make progress in various areas. | UN | وشجعت بوتان على إحراز تقدم في مختلف المجالات. |
Repatriation of refugees was the only solution to the refugee crisis, and it urged Bhutan to cooperate. | UN | وقالت إن إعادة اللاجئين إلى أوطانهم هي الحل الوحيد لأزمة اللاجئين، وحثت بوتان على التعاون. |
Saudi Arabia encouraged Bhutan to continue along this path. | UN | وشجعت المملكة العربية السعودية بوتان على المضي قدماً. |
We call on Bhutan to take the negotiations as a matter of urgency and to pave the way for the earliest repatriation of the refugees. | UN | وندعو بوتان إلى اعتبار المفاوضات مسألة عاجلة وإلى تمهيد الطريق لإعادة اللاجئين إلى ديارهم في أقرب فرصة. |
It urged Bhutan to continue its good work, calling on it to do more to eradicate poverty. | UN | وحثت بنغلاديش بوتان على مواصلة عملها الجيد، مناشدة إياها بذل المزيد من أجل القضاء على الفقر. |
The response of Bhutan to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session. | UN | وستُدرَج ردود بوتان على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة. |
In that regard, she encouraged Bhutan to ratify the 1949 Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وفي هذا الصدد شجعت بوتان على التصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير لعام 1949. |
It acknowledged the challenges concerning youth employment and food security and encouraged Bhutan to maintain its commitment to those areas. | UN | وأقرت بالتحديات المتعلقة ببطالة الشباب والأمن الغذائي وشجعت بوتان على مواصلة التزامها بتلك المجالات. |
It welcomed the signature of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and urged Bhutan to become a party to other instruments. | UN | ورحبت بالتوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحثت بوتان على الانضمام إلى صكوك أخرى. |
It urged Bhutan to cooperate with climate change initiatives. | UN | وحثت بوتان على التعاون مع المبادرات المتعلقة بتغير المناخ. |
It encouraged Bhutan to make further efforts to tackle non-communicable diseases and to promote, protect and ensure the fulfilment of human rights. | UN | وشجعت بوتان على بذل مزيد من الجهود للتصدي للأمراض غير المعدية وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وضمان إعمالها. |
It encouraged Bhutan to invite special procedures mandate holders to visit the country. | UN | وشجعت بوتان على دعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارة البلد. |
It encouraged Bhutan to continue its efforts to promote and protect human rights. | UN | وشجعت بوتان على بذل مزيد من الجهود لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
It encouraged Bhutan to search for a sustainable solution to the issue of refugees. | UN | وشجعت الجزائر بوتان على البحث عن تسوية مستدامة لقضية اللاجئين. |
Ireland encouraged Bhutan to adhere to international instruments. | UN | 50- وشجعت أيرلندا بوتان على الانضمام إلى الصكوك الدولية. |
Madagascar recognized the strengthened normative and institutional framework and encouraged Bhutan to continue the democratic process. | UN | 59- ونوهت مدغشقر بالإطار المعياري والمؤسسي المعزز وشجعت بوتان على مواصلة العملية الديمقراطية. |
Serbia welcomed the laws to protect children's rights and prevent domestic violence and encouraged Bhutan to implement them. | UN | 81- ورحبت صربيا بقانوني حماية حقوق الطفل ومنع العنف المنزلي وشجعت بوتان على تنفيذهما. |
It invited Bhutan to continue its work on human rights education. | UN | ودعت بوتان إلى مواصلة عملها بشأن تعليم حقوق الإنسان. |
Nepal also supports the democratic aspirations of the people of Bhutan and urges Bhutan to accommodate the plight of the refugees in their political dispensation. | UN | وتؤيد نيبال كذلك تطلعات شعب بوتان إلى الديمقراطية، وتحث بوتان على أن تأخذ محنة اللاجئين بعين الاعتبار في حساباتها السياسية. |
I express the profound gratitude of the people of Bhutan to the donor community, which supports the United Nations development activities. | UN | وأعرب عن امتنان شعب بوتان العميق لمجتمع المانحين، الذي يدعم اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة. |
The Permanent Mission of the Kingdom of Bhutan to the United Nations regrets that the report could not be submitted earlier. | UN | وتُعرب البعثة الدائمة لمملكة بوتان لدى الأمم المتحدة عن أسفها لعدم تمكنها من تقديم التقرير في وقت سابق. |