"big picture" - Translation from English to Arabic

    • الصورة الكبيرة
        
    • الصورة الأكبر
        
    • الصورة الكبرى
        
    • الصورة الكاملة
        
    • بالصورة الكبيرة
        
    • الصورة الشاملة
        
    • الصورة الكبيره
        
    • صورة كبيرة
        
    • للصورة الكبيرة
        
    • بالصورة الكبرى
        
    • صورةٌ أكبر
        
    • الصور الكبيرة
        
    • الصورةِ الأكبر
        
    • الصورةِ الكبيرةِ
        
    • الصوره الكبيره
        
    We must not lose sight of the big picture, even as we recognize that much remains to be done. UN ويجب ألا تغيب الصورة الكبيرة عن عيوننا، حتى مع تسليمنا بأن هناك الكثير الذي يتعين القيام به.
    She says I'm like you, can't see the big picture, lacking ambition. Open Subtitles وهي قالت بأنني احبك اكثر الا ترين الصورة الكبيرة المفتقرة للطموح
    - I just think you're missing the big picture. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنك مُفتقد الصورة الكبيرة ؟
    Therefore, we need to see the big picture and not assess the work of the Conference in abstraction from the other disarmament efforts and forums. UN لذا، نحن بحاجة إلى رؤية الصورة الأكبر لا إلى تقييم عمل المؤتمر بمعزلٍ عن جهود ومحافل نزع السلاح الأخرى.
    I know you want to make up for the things you've done... believe me, we all do... but we need to think of the big picture... 25 people instead of 500. Open Subtitles أعرف أنك تريد التعويض عن الأشياء التي إرتكبتها صدقني، نحن جميعاً كذلك ولكن علينا أن نفكر في الصورة الكبرى
    Maybe find some of that and leave The big picture till later, yeah? Open Subtitles ربما نجد بعضاً منه ونترك الصورة الكاملة لوقت لاحق؟
    I'll keep to the big picture if you don't mind. Open Subtitles سوف ألتزم بالصورة الكبيرة إذا لم يكن لديك مانع
    Well, maybe what you do is you get the big picture. Open Subtitles حسناً، لربما ما يجب عليك فعله هو فهم الصورة الكبيرة
    That will allow the United Nations to see the big picture and make the necessary suggestions to the parties, as appropriate. UN وسيتيح ذلك للأمم المتحدة إمكانية رؤية الصورة الكبيرة وتقديم الاقتراحات اللازمة للأطراف، حسب الاقتضاء.
    You've chosen to work outside the limits of your government, because you knew no one would see the big picture. Open Subtitles لقد اخترت العمل خارج حدود حكومتك لأنك تعرف أن لا أحدا سيرى الصورة الكبيرة
    Sometimes you feel so deeply about something you miss the big picture. Open Subtitles في بعض الأحياء تشعر بعمق حول شيئ ما و تفقد الصورة الكبيرة
    I understand your frustration, but you need to stay focused on the big picture. Open Subtitles أنا أفهم شعورك بالإحباط ولكن تحتاج إلى الاستمرار في التركيز على الصورة الكبيرة
    As an artist, I've learned that it's not always the big picture, but the little details that effectively sell the tale. Open Subtitles كفنان تعلمت أن ليس الموضوع هو الصورة الكبيرة ولكن التفاصيل الصغيرة التي حقًا تُفيد الموضوع
    Which in a big picture was a drop in the Swiss bucket. Open Subtitles و في الصورة الكبيرة هذه نقطة بالجيب السويسري
    I think change is hard for people, especially when they can't see the big picture. Open Subtitles أعتقد أن التغيير صعب على الناس خاصة حين لا يمكنهم رؤية الصورة الأكبر
    big picture, as God, you did what you had to do. Open Subtitles الصورة الكبرى هو أنه توجب عليك فعل ذلك كإله
    "about the whole picture, the big picture, totally, totally, totally wrong." Open Subtitles عن الصورة الكاملة الصورة الكبيرة خاطئة تماما،تماما، تماما
    What you're seeing right now, we call that the big picture. Open Subtitles ما تراه الآن هو ما ندعوه بالصورة الكبيرة
    Not my fault you can't see the big picture, brother. Open Subtitles ليست غلطتي أنّك لا ترى الصورة الشاملة أخي
    This is the big picture of our universe. Open Subtitles هذه هي الصورة الكبيره للكون
    what the currents are, what the motions are, and how that all ties together in a big picture. Open Subtitles ، ما هي التيارات ،و ما هي الحركات و كيف يرتبط كل هذا في صورة كبيرة
    But, let's look at the big picture here, okay? Open Subtitles لكن دعينا ننظر للصورة الكبيرة هنا، حسناً؟
    Such a direction would enable UNICEF to become more involved in the big picture of development work. UN ومن شأن هذا الاتجاه أن يمكّن اليونيسيف من أن تصبح على بينة أكثر بالصورة الكبرى للعمل الإنمائي.
    big picture. Open Subtitles هناك صورةٌ أكبر...
    He says that he wants to talk about big picture stuff, and, I'll be honest, I have little or no idea what that means. Open Subtitles ويقول أنه يريد التحدث عن موضوع الصور الكبيرة سأكون صادقاً لدي فكرة ضئيلة أو معدومة عن الموضوع لذلك...
    You can't live your life big picture. Open Subtitles ليس بوسعك أن تعيشي حياتكِ وفق الصورةِ الأكبر
    - You're not looking at the big picture. Open Subtitles - أنت لا تَنْظرُ إلى الصورةِ الكبيرةِ.
    Look, I don't quit until I get it right, and our corporate pretty boy just doesn't fit into the big picture. Open Subtitles انظر,أنا لا أتوقف حتى أحصل على كل شئ بشكل صحيح و فتى الشركات الوسيم هذا لا يلائم الصوره الكبيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more