"bigger picture" - Translation from English to Arabic

    • الصورة الأكبر
        
    • الصورة الكبرى
        
    • الصورة الكبيرة
        
    • صورة أكبر
        
    • للصورة الأكبر
        
    • الصورة الكاملة
        
    • الصورة كاملة
        
    • بالصورة الأكبر
        
    • بالصورة الكبيرة
        
    • للصورة الأشمل
        
    • مخطط أكبر
        
    Doing so would only confuse and distort the bigger picture. UN فهذا لن يؤدي إلا إلى تشويش الصورة الأكبر وتشويهها.
    In addition, they should also be able to rise above the details and see or show the bigger picture. UN بالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون بمقدورهم أيضا الارتقاء فوق التفاصيل والنظر إلى الصورة الأكبر أو إظهارها.
    You had an inability to see the bigger picture. Open Subtitles لم تكن لديك المقدرة على رؤية الصورة الأكبر
    Brother, somehow I lost sight of the bigger picture, of the cost of my actions, and just how truly selfish they were. Open Subtitles بطريقة ما لم أتمكن من رؤية الصورة الكبرى ، لتكلفة أفعالي وكيف أنها كانت تصرفات أنانية حقاً
    I'm afraid you're going to have to show me this bigger picture, Norman, if I'm going to come up with a way to help you. Open Subtitles يأسفني أنه يجب عليك عرض هذه الصورة الكبيرة نورمان، إذا من المفترض أن أخلق طريقة لمساعدتك
    You had an inability to see the bigger picture. Open Subtitles لم تكن لديك المقدرة على رؤية الصورة الأكبر
    You're letting a small-timer distract you from the bigger picture. Open Subtitles أنت تترك توقيت صغير يصرف انتباهك عن الصورة الأكبر
    But let us not lose sight of the bigger picture. UN لكن دعونا نضع دائماً الصورة الأكبر نصب أعيننا.
    By narrowing its focus on evaluating specific partnerships, the Working Group should not lose sight of the bigger picture. UN وينبغي ألاّ تغيب عن ذهن الفريق العامل الصورة الأكبر بسبب تضييق نطاق تركيزه وحصره على تقييم شراكات بعينها.
    But we must not lose sight of the bigger picture. UN ولكن لا ينبغي لنا أن نهمل الصورة الأكبر.
    In the current situation in Kosovo, we can no longer avoid the bigger picture and defer the most difficult issues to an indefinite future. UN وفي الحالة الراهنة في كوسوفو لم يعد بإمكاننا تفادي الصورة الأكبر وتأجيل أصعب القضايا إلى موعد غير محدد.
    We need to see the bigger picture and focus on what unites us, rather than on what divides us. UN ويتعين علينا أن نرى الصورة الأكبر وأن نركز على ما يوحدنا، لا ما يفرقنا.
    But Gordon saw the bigger picture. Open Subtitles بالطبع، ولكن جوردن نظر الى الصورة الكبرى
    - Congressman, bigger picture... there could have been a lot of other angry fathers out there who wanted revenge. Open Subtitles عضو الكونغرس الصورة الكبرى .. ربما هناك الكثير من الآباء الغاضبين هناك والذين يريدون الانتقام
    I need to see the bigger picture, what you're trying to do, you understand? Open Subtitles أريد أن أرى الصورة الكبرى من الذي تحاول فعله، أتفهمني؟
    I understand that you're trying to look out for me but you're missing the bigger picture. Open Subtitles أنا أفهم أنك تحاول أن تعتني بي ولكنك تغفل النظر الى الصورة الكبيرة
    Why don't you, for once in your fucking life, try and see the bigger picture. Open Subtitles لماذالاتفعلولـ مره فيحياتكاللعينة, أن ترى الصورة الكبيرة ؟ أنت تكذب
    Which, in the bigger picture, would have put American lives at stake. Open Subtitles مما يعني أنه في الصورة الكبيرة سوف يضع حياة الأمريكيين على المحك
    And let's do a full work-up, and we're gonna get a bigger picture and we'll be able to say. Open Subtitles و دعونا نقوم بعمل فحص شامل و نحصل على صورة أكبر و نكون قادرين على قول شيء في هذا الأمر
    "We're asking you to look at the bigger picture here, Mr. President." Open Subtitles "نحن نطلب منك النظر للصورة الأكبر هنا سيادة الرئيس"
    Help staff members to see the bigger picture and to understand their roles relative to it; UN ومساعدة الموظفين على رؤية الصورة الكاملة وفهم دور كل منهم فيها؛
    But sometimes the bigger picture is complicated by things beyond our control. Open Subtitles لكن في بعض الأوقات الصورة كاملة تكون معقدة بأشياء خارجة عن سيطرتنا
    I'm only asking you to consider the bigger picture. Open Subtitles أنا فقط أطلب منكَ أن تُفكّر بالصورة الأكبر.
    They're interested in the bigger picture. Anyway, it's a horror film, right? Anything happens. Open Subtitles لا أحد يهتم بالتفاصيل الصغيرة ، فالكل يهتم بالصورة الكبيرة ، على كلِ إنه فيلم رعب ، صحيح؟
    If we really want to stop this happening, we need to look at the bigger picture, find out what The Blessing is. Open Subtitles لو أردت إيقاف هذا فعلاَ علينا النظر للصورة الأشمل معرفة من هي " النعمة "
    It's part of a bigger picture. Open Subtitles إن ذل كجزء من مخطط أكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more