The flight became a violation when, on inspection by UNPROFOR personnel, it was observed that approximately 20 armed soldiers disembarked the helicopter at Novi Bila. | UN | ولقد تحولت هذه الرحلة إلى انتهاك عندما شوهد، بناء على تفتيش من قبل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ما يقرب من ٢٠ جنديا مسلحا وهم يهبطون من الطائرة الهليكوبتر في نوفي بيلا. |
This flight began as an approved MEDEVAC from Divulje (Split) to Novi Bila and return. | UN | بطيئة بدأت الرحلة بطائرة مأذون بها من طراز ميديفاك من ديفيلي )سبليت( إلى نوفي بيلا مع العودة. |
The helicopter departed Novi Bila at 1600 hours, and NATO fighter aircraft made visual contact 5 kilometres west of Vitez, heading south-west. | UN | ولقد بارحت هذه الطائرة الهليكوبتر نوفي بيلا الساعة ٠٠/١٦، وأجرت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي اتصالا بصريا معها على بعد ٥ كيلومترات غرب فيتز، وكانت متجهة صوب الجنوب الغربي. |
You Bila, and you Noraogo, be careful... | Open Subtitles | أنت يا (بيلا) و يا (نوراوغو)، كونا حذرين |
You helped Bila to beat up my children, you pig! | Open Subtitles | أنت ساعدتَ (بيلا) ليضرب أولادي، أيها الخنزير! |
Bila, bring the old woman something to eat. | Open Subtitles | (بيلا)، إعطي المرأة العجوز شيئاً لتأكله. |
On 8 September 1994, in the Stankovci area (Bila Vlaka), an " SVK " special operations group from the 93rd Light Brigade attacked a group of soldiers and killed two of them. | UN | )ك( في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وفي منطقة استنكوفيتشي )بيلا فلاكا( هاجمت فرقة عمليات خاصة تابعة لجيش كرايينا الصربي من اللواء الثالث والتسعين المسلح بأسلحة خفيفة مجموعة من الجنود وقتلت جنديين منهم. |
In a particular instance in April 1996, Zairian military authorities were said to have been directly involved in training the former Rwandan government forces in the use of anti-aircraft and heavy guns at Rumangabo barracks under the command of an air force officer named Captain Bila. | UN | وفي حالة معينة في نيسان/أبريل ٦٩٩١، اشتركت السلطات العسكرية الزائيرية مباشرة في تدريب قوات الحكومة الرواندية السابقة على استخدام المدافع المضادة للطائرات والمدافع الثقيلة في ثكنة رومانغابو بقيادة ضابط تابع لسلاح الجو يسمى النقيب بيلا. |
499. In November 2004, under the auspices of the Ukrainian Roma Congress, the first ever allUkrainian festival of Roma performing groups was held, in the town of Bila Tserkva, and Amala-2004, an international Roma festival, was held in Kyiv in 2004. | UN | 499- ونُظّم في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، تحت رعاية مؤتمر الغجر الأوكرانيين، أول مهرجان جامع لمجموعات الغجر الفنية في أوكرانيا في مدينة بيلا تسيركافا، ومهرجان أمالا - 2004، ونُظم مهرجان دولي للغجر في كييف عام 2004. |
:: Installation of towers for conducting radio interception near the town of Bila Berizka of the Bryansk region (Russian Federation) and a mobile thermal imaging system complex near the settlement of Rohalyk of the Rostov region (Russian Federation). | UN | :: تركيب أبراج لإجراء عمليات اعتراض لاسلكية قرب بلدة بيلا بريزكا في منطقة بريانسك (الاتحاد الروسي) ومجمَّع متنقل للاستشعار البصري الحراري قرب مستوطنة روهاليك في منطقة روستوف (الاتحاد الروسي). |
Kalehe Ka—Bila and Jean François Kabanda, UDPS members, were sentenced to two years' imprisonment for “false rumours” (lawyers from the non—governmental organizations Toges Noires and Avocats sans Frontières refused to defend them in protest against irregularities and flagrant procedural defects). | UN | وحُكم على كاليهي كا - بيلا وجان فرونسوا كابندا، عضوي الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي، بالحبس لمدة عامين بتهمة نشر " إشاعات مغرضة " (انسحب محامو منظمة الرداء الأسود غير الحكومية ومنظمة لمحامين بلا حدود احتجاجا على المخالفات والعيوب الصارخة في الإجراءات). |
Bila, the old woman is behind us... | Open Subtitles | (بيلا)، المرأة العجوز خلفنا... |
I'm bringing Bila to you. | Open Subtitles | أحضرتُ (بيلا) إليك. |
There's Bila! | Open Subtitles | (نوبوكو)، ها هو (بيلا)! |
Bila, come out of there! | Open Subtitles | (بيلا)، أُخرج من عندك. |
Bila, come here! | Open Subtitles | (بيلا)، تعال إلى هنا. |
Bila, go on your way. | Open Subtitles | (بيلا)، إمضي بدربك. |