Today, only about 8 per cent of bilateral official development assistance goes to rural development. | UN | فاليوم، لا يُخصص للتنمية الريفية سوى حوالي 8 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية. |
UNCCD share of bilateral official development assistance | UN | حصة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية |
In 2000, bilateral official development assistance amounted US$ 44.69 million. | UN | وفي عام 2000، بلغت المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية 44.69 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
UNCCD share of bilateral official development Assistance (ODA) | UN | حصة الاتفاقية من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية |
The share of bilateral official development assistance (BODA) supplied for Convention-related activities | UN | حصة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المقدمة للأنشطة المتصلة بالاتفاقية |
Proportion of bilateral official development assistance of OECD/DAC donors that is untieda | UN | نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المشروطة المقدمة من الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Since 2006, foreign direct investment flows to the least developed countries have been larger than bilateral official development assistance (ODA). | UN | ومنذ عام 2006، أصبحت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان الأقل نمواً أكبر حجماً من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية. |
Proportion of bilateral official development assistance of OECD/DAC donors that is untied | UN | 8-3 نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المشروطة للمانحين الأعضاء في منظمة |
WFP targeted a greater portion of its resources to LDCs than any other United Nations agency, far exceeding average bilateral official development assistance (ODA). | UN | ووجه البرنامج جزءا من موارده إلى أقل البلدان نموا يزيد عما قدمته أي منظمة أخرى من منظمات الأمم المتحدة، متجاوزا بقدر كبير متوسط المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية. |
Where there is an issue of technology availability, public-private partnerships and bilateral official development assistance (ODA) can contribute to a solution. | UN | ويمكن أن تساهم التكنولوجيات المتاحة، والشراكات بين القطاعين العام والخاص والمساعدات الإنمائية الرسمية الثنائية في التوصل إلى حل. |
Some of these resources may be provided under public-private mercury partnerships. Some may be provided through bilateral official development assistance (ODA). | UN | ويمكن توفير جانب من هذه الموارد بموجب الشراكات بين القطاعين العام والخاص، كما يمكن توفير بعضها من خلال المساعدات الإنمائية الرسمية الثنائية. |
II. Trends and perspectives of bilateral official development assistance | UN | ثانيا - الاتجاهات والمنظورات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية |
The task force recommends that any such additional HIPC debt relief should be genuinely additional to bilateral official development assistance (ODA) flows. | UN | وتوصي فرقة العمل بأن تكون أية تدابير أخرى تتخذ لتخفيف عبء الديون عن كاهل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون إضافة حقيقية إلى تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية. |
8.3. Proportion of bilateral official development assistance of OECD/DAC donors that is united | UN | 8-3 - نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المشروطة المقدمة من الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
35. Proportion of bilateral official development assistance of OECD/DAC donors that is united | UN | 35 - نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المربوطة المقدمة من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Additionally, individual donor States retain the option of directing greater amounts of their bilateral official development assistance (ODA) toward mercury reduction technologies and capacity building, in consultation with developing country partners. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحتفظ الدول المانحة بصفتها الفردية بخيار توجيه مبالغ أكبر من مساعداتها الإنمائية الرسمية الثنائية نحو تكنولوجيات الحد من الزئبق وبناء القدرات، بالتشاور مع الشركاء من البلدان النامية. |
bilateral official development assistance (BODA) | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية (BODA) |
35. Proportion of bilateral official development assistance of OECD/DAC donors that is untied | UN | 35 - نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المشروطة المقدمة من الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
8.3 Proportion of bilateral official development assistance of OECD/DAC donors that is untied | UN | 8-3 نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المشروطة المقدمة من الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
35. Proportion of bilateral official development assistance of OECD/DAC donors that is untied | UN | 35- نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المقيدة المقدمة من مانحي منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية |
Some of this net lending takes the form of bilateral official development assistance and some is in the form of export credits, but a large part consists of multilateral flows that are subject to sharp annual changes, especially those of IMF. | UN | ويأخذ بعض هذا اﻹقراض الصافي شكل مساعدة إنمائية رسمية ثنائية ويأخذ بعض آخر شكل ائتمانات التصدير، غير أن الجزء الكبير من هذا اﻹقراض يتكون من تدفقات متعددة اﻷطراف تخضع لتغيرات سنوية شديدة، وبخاصة التدفقات من صندوق النقد الدولي. |