Already, these international crime and drug syndicates drain up to $750 billion a year from legitimate economies. | UN | واﻵن، فإن عصابات الجريمة والمخدرات الدولية هذه تستنزف ٧٥٠ بليون دولار سنويا من الاقتصادات المشروعة. |
It is estimated that the flow to all participating countries could amount to $1 billion a year. | UN | ومن المقدر أن يبلغ تدفق التمويل إلى البلدان المشاركة ما مجموعه بليون دولار سنويا. |
According to data collected by the Ministry of Health of my country, Peru loses more than $1 billion a year due to traffic accidents. | UN | ووفقا لبيانات مستقاة من وزارة الصحة في بلدي، تخسر بيرو أكثر من بليون دولار سنويا بسبب حوادث المرور على الطرق. |
They would be worth around $100 billion a year by 2020. | UN | وستبلغ نحو 100 بليون دولار في السنة بحلول عام 2020. |
The direct cost alone, in terms of annual income forgone, has been estimated at more than $40 billion a year. | UN | وقد قدرت التكلفة المباشرة وحدها، متمثلة في الدخل السنوي الضائع، بما يزيد على أربعين بليون دولار في السنة. |
The American pharmaceutical industry spends almost $5 billion a year on advertising. | Open Subtitles | صناع الدواء في أميركا ينفقون 5 بليون دولار سنوياً على الإعلانات |
Pakistan also has an Africa plan for trade development, and its bilateral trade with countries of the continent today reaches nearly $1.8 billion a year. | UN | كما أن باكستان لديها خطة لتنمية التجارة، وتصل تجارتها الثنائية مع بلدان القارة إلى ما يقارب 1.8 بلايين دولار سنويا. |
Tax avoidance and tax flight are costing developing countries an estimated $500 billion a year in lost revenues. | UN | إن تجنب دفع الضرائب والتهرب من دفعها يكلفان البلدان النامية ما يقدر بمبلغ 500 بليون دولار سنويا من الإيرادات المهدورة. |
We have an ambitious commitment to add $50 billion a year to the fight for development within five years. | UN | لقد التزمنا التزاما طموحا بإضافة خمسين بليون دولار سنويا للجهود المبذولة من أجل التنمية في ظرف خمس سنوات. |
In this connection, it is pertinent to recall that an additional $50 billion a year in development assistance would be required as a minimum to meet the Millennium Development Goals. | UN | ومن الجدير بالذكر في هذا السياق أن تخصيص مبلغ إضافي بقيمة 50 بليون دولار سنويا للمساعدة الإنمائية سيكون الحد الأدنى المطلوب من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
One of these calculates that it would require between $14 billion and $30 billion a year on top of the roughly $30 billion a year already being spent. | UN | وعلى أساس هذه التقديرات يتطلب الأمر ما بين 14 و 30 بليون دولار سنويا بالإضافة إلى قرابة 30 بليون دولار في السنة جرى إنفاقها بالفعل. |
The World Bank now has more than 70 global programmes accounting for about $1 billion a year. | UN | ويوجد الآن لدى البنك الدولي أكثر من 70 برنامجا عالميا تبلغ قيمتها حوالي بليون دولار سنويا. |
It is estimated that it would take $102 billion a year to meet Goal 1, on eradicating extreme poverty and hunger. | UN | ويقدر أن تحقيق الهدف 1 المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع سيتطلب 102 بليون دولار سنويا. |
The investment portfolio of the Bank could potentially generate reciprocal trade flows to the order of $1 billion a year. | UN | ويمكن للحقيبة الاستثمارية للمصرف أن تولد تدفقات تجارية متبادلة تبلغ قيمتها بليون دولار في السنة. |
Even with the impact of the financial and economic crisis, the aid industry totals some $120 billion a year. | UN | وحتى في ظل تأثير الأزمة المالية والاقتصادية، ما زالت الأرقام المتعلقة بالمعونة في حدود 120 بليون دولار في السنة. |
With trade revitalized, world gross domestic product (GDP) could be bolstered by $700 billion a year. | UN | وبتنشيط التجارة، يمكن زيادة الناتج المحلي الإجمالي العالمي بمبلغ 700 بليون دولار في السنة. |
The additional resources committed to address the needs of developing countries in the Copenhagen Accord are $100 billion a year. | UN | والموارد الإضافية الملتزم بها لمعالجة احتياجات البلدان النامية في اتفاق كوبنهاغن قدرها 100 بليون دولار سنوياً. |
The World Bank estimates that poor countries will require about $6 billion a year in food aid since it is expected that prices are going to stabilize at high levels. | UN | وإن البنك الدولي يقدر أن البلدان الفقيرة ستحتاج إلى 6 بلايين دولار سنويا على شكل معونة غذائية، إذ أن من المتوقع أن تستقر الأسعار عند مستويات عالية. |
U.S. potato crop's worth more than $3.5 billion a year. | Open Subtitles | محصول بطاطس الولايات المتحدة يجني 3.5 مليار دولار سنوياً |
During this decade, less than 2 per cent of foreign direct investment flows have been received in Africa, maintaining a level of flow of about $3 billion a year. | UN | وخلال هذا العقد، تلقت أفريقيا أقل من ٢ في المائة من تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر، مما أبقى مستوى التدفق عند حوالي ٣ بلايين دولار في السنة. |
The North has been stealing up to $1 billion a year from the South. | Open Subtitles | الشمال سرقوا مامقداره مليار دولار سنويا من الجنوب |
It was stated that such transparency had helped some participating countries to reduce the leakage of government revenues - in one case up to $1 billion a year. | UN | وذُكر أن هذه الشفافية ساعدت بعض البلدان المشاركة على الحد من تسرب العائدات الحكومية - بمقدار وصل في إحدى الحالات إلى مليار دولار في السنة. |
In the light of that grave situation, it is estimated that $10 billion a year is needed to combat HIV/AIDS in developing countries, yet only a fraction of that has been secured. | UN | وعلى ضوء هذا الوضع الخطير يُقدر بأنه مطلوب 10 بلايين دولار سنوياً لمكافحة الوباء في البلدان النامية، ومع ذلك لم يتم تأمين سوى قدر قليل جدا من هذا المبلغ. |
Since 1994 South African foreign direct investment in other African countries has averaged $1 billion a year. | UN | فمنذ عام 1994 بلغ متوسط الاستثمار الأجنبي المباشر لجنوب أفريقيا في البلدان الأفريقية الأخرى بليون دولار في العام. |
It is estimated that trafficking in species of wild fauna and flora, as one form of crime that has a significant impact on the environment, costs Governments and economies about $8 to 10 billion a year. | UN | 21- تشير التقديرات إلى أنَّ الاتّجار بأنواع الحيوانات والنباتات البرية، كشكلٍ من أشكال الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة، يكلِّف الحكومات والاقتصادات ما يتراوح بين 8 و10 مليارات دولار سنويا. |
And removing them in all goods markets could bring gains to developing economies of $26 billion a year (table 1). | UN | كما أن ازالتها من جميع أسواق السلع من شأنه أن يعود بأرباح على اقتصادات البلدان النامية تبلغ 26 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا (الجدول 1). |
The rate of loss has risen sharply, from about $5 billion a year for the period, 19811985 to almost $55 billion a year for the period 1989-1991. | UN | فقد ارتفع معدل الخسائر ارتفاعا حاداً من نحو 5 مليارات دولار في السنة خلال الفترة 1981-1985 إلى حوالي 55 مليار دولار في السنة خلال الفترة 1989-1991. |