"billion by the" - Translation from English to Arabic

    • بليون دولار بحلول
        
    • بليون دولار في
        
    • بليون في
        
    • بليون بحلول
        
    • بلايين دولار بحلول
        
    • مليار دولار في
        
    • بليون دولار حتى
        
    • بلايين نسمة في
        
    • مليارات في
        
    • بلايين بحلول
        
    The annual damage caused by environmental disasters is estimated to reach approximately $100 billion by the year 2000. UN يقدر أن الخسائر السنوية المترتبة على الكوارث البيئية تبلغ قرابة ١٠٠ بليون دولار بحلول عام ٢٠٠٠.
    Yet, attaining the target of US$ 18.5 billion by the year 2005 remains a challenge for the entire international community. UN ومع ذلك، فلا يزال بلوغ هدف الـ 18.5 بليون دولار بحلول عام 2005 يعتبر تحديا للمجتمع الدولي برمته.
    Current liabilities were estimated to reach some $1.7 billion by the end of 2005 and were growing. UN وقال يتوقع أن تصل الالتزامات الحالية إلى ما يقرب من 1.7 بليون دولار في نهاية عام 2005 وهي آخذة في الازدياد.
    Despite a steady but slow increase in resources for population in the last 10 years, the target of mobilizing US$ 17 billion by the year 2000 was not met. UN ورغم حدوث زيادة مضطردة ولكن بطيئة في الموارد المخصصة للسكان في السنوات العشر الأخيرة، لم يتم بلوغ هدف تعبئة الـ 17 بليون دولار في عام 2000.
    The country's foreign debt has been growing relentlessly, from $30.6 billion in 1990 to $53.9 billion by the end of 2002. UN 63 - يتجه الدين الخارجي للبلد إلى الزيادة باستمرار، إذ أصبح من 30.6 بليون في عام 1990 إلى 53.9 بليون في نهاية عام 2002.
    7. The population of the world is expected to increase from the current 5.7 billion to 8.5 billion by the year 2025. UN ٧ - ومن المتوقع أن يزيد سكان العالم من الرقم الحالي وهو ٥,٧ بليون إلى ٨,٥ بليون بحلول عام ٢٠٢٥.
    We now plan to triple our current ODA to reach over $3 billion by the end of 2015. UN ونعتزم الآن أن نضاعف مساعدتنا الإنمائية الرسمية الحالية لتتجاوز قيمتها 3 بلايين دولار بحلول نهاية 2015.
    Japan has announced that its contribution will total $1 billion by the end of March 2006, including assistance in the field of security. UN وقد أعلنت اليابان أن تبرعاتها سيبلغ مجموعها مليار دولار في نهاية آذار/مارس 2006، بما في ذلك المساعدة في مجال الأمن.
    Unfortunately, funding for population activities had not increased at a rate consistent with meeting the agreed target of $17 billion by the year 2000. UN غير أنه لﻷسف، لم يزد تمويل اﻷنشطة السكانية بمعدل متسق مع الهدف المتفق عليه الذي حدد في ١٧ بليون دولار بحلول عام ٢٠٠٠.
    It is estimated that oil and gas production in the Timor Sea will have provided $1.9 billion by the end of 2007. UN وتشير التقديرات إلى أن إيرادات إنتاج النفط والغاز في بحر تيمور ستبلغ 1.9 بليون دولار بحلول نهاية عام 2007.
    With a 10-year perspective, we note that it was not possible to meet the Conference's objective of mobilizing $17 billion by the year 2000. UN ونلاحظ من منظورنا بعد انقضاء 10 سنوات أنه لم يكن بالإمكان الوفاء بهدف المؤتمر المتمثل في حشد 17 بليون دولار بحلول العام 2000.
    This amount increases annually, reaching $21.7 billion by the year 2015. UN وأن هذا المبلغ سيزداد سنويا ليصل إلى ٢١,٧ بليون دولار بحلول عام ٢٠١٥.
    However, the United Nations is still expected to owe these countries $1 billion by the end of 1995. UN ولكن، بالرغم من ذلك، يتوقع لﻷمم المتحدة أن تظل مدينة لهذه البلدان ﺑ ١ بليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥.
    The cost of peace-keeping is expected to rise from $1.4 billion in 1992 to an estimated $3.6 billion by the end of 1993. UN فمن المتوقع أن ترتفع تكلفة حفظ السلم من ١,٤ بليون دولار في عام ١٩٩٢ الى ما يقدر ﺑ ٣,٦ بلايين دولار بحلول نهاية عام ١٩٩٣.
    Simultaneously, external reserves had built up to $214 billion by the end of 2001 and were the second highest in the world. UN وفي الوقت ذاته، تراكمت الاحتياطات الخارجية لتبلغ 214 بليون دولار في نهاية عام 2001 وأتت في المرتبة الثانية من حيث الارتفاع في العالم.
    The total number of persons aged 60 and above rose from 200 million in 1950 to 400 million in 1982 and is projected to reach 600 million in the year 2001 and 1.2 billion by the year 2025, at which time over 70 per cent of them will be living in what are today's developing countries. UN فقد زاد مجموع الذين يبلغون من العمر 60 سنة فأكثر من 200 مليون في عام 1950 إلى 400 مليون في عام 1982، ومن المقدّر أن يصل إلى 600 مليون في عام 2001 وإلى 1.2 بليون في عام 2025، وفي ذلك الوقت، سيكون أكثر من 70 في المائة منهم يعيشون في ما يسمى اليوم بالبلدان النامية.
    The total number of persons aged 60 and above rose from 200 million in 1950 to 400 million in 1982 and is projected to reach 600 million in the year 2001 and 1.2 billion by the year 2025, at which time over 70 per cent of them will be living in what are today's developing countries. UN فقد زاد مجموع الذين يبلغون من العمر 60 سنة فأكثر من 200 مليون في عام 1950 إلى 400 مليون في عام 1982، ومن المقدّر أن يصل إلى 600 مليون في عام 2001 وإلى 1.2 بليون في عام 2025، وفي ذلك الوقت، سيكون أكثر من 70 في المائة منهم يعيشون في ما يسمى اليوم بالبلدان النامية.
    7. The population of the world is expected to increase from the current 5.7 billion to 8.5 billion by the year 2025. UN ٧ - ومن المتوقع أن يزيد سكان العالم من الرقم الحالي وهو ٥,٧ بليون إلى ٨,٥ بليون بحلول عام ٢٠٢٥.
    With an investment of almost $900 million, we will have avoided paying principal plus interest of almost $9 billion by the year 2030. UN وباستثمار حوالي 900 مليون دولار، سنتفادى دفع أصل قروض وفوائد تصل إلى حوالي 9 بلايين دولار بحلول عام 2030.
    However, the achieved surplus fell significantly short of the 6 per cent target specified under the Paris II agreement and gross public debt had increased to $35.9 billion by the end of the year. UN إلاّ أن الفائض الأوّلي المحقق ظل مقصِّرا كثيرا عن بلوغ هدف الـ 6 في المائة الذي يحدده اتفاق باريس 2، كما أن إجمالي الدين العام ارتفع إلى 35.9 مليار دولار في نهاية العام.
    At the Conference, it had been agreed that donor assistance for population needed to reach $5.7 billion by the year 2000. UN وكان قد تم الاتفاق في المؤتمر على ضرورة بلوغ مساعدات المانحين للسكان مقدار ٥,٧ بليون دولار حتى عام ٢٠٠٠.
    It has been estimated that the world's population will surpass 6 billion in the year 1999 and will be 9.5 billion by the year 2050. UN وتشير التقديرات إلى أن عدد سكان العالم سيتجاوز ٦ بلايين نسمة في العام ١٩٩٩، وسيصل إلى ٩,٥ بليون نسمة بحلول العام ٢٠٥٠.
    The number of mobile subscriptions worldwide had reached 4 billion by the end of 2008, rendering a global mobile penetration of more than 60 per cent. UN وبلغ عدد الاشتراكات في خدمة الهاتف المحمول 4 مليارات في نهاية عام 2008، مما يشكل نسبة نفاذ عالمية للهاتف المحمول تزيد على 60 في المائة.
    Demographers expect that the world's population — currently 5.7 billion — will soar to between 7.6 billion and 9.4 billion by the year 2025. UN ويتوقع الديمغرافيون أن عدد سكان العالم ـ الذي يبلغ حاليا ٥,٧ بليون نسمة ـ سيرتفع الى ما بين ٧,٦ بلايين و ٩,٤ بلايين بحلول عام ٢٠٢٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more