Total expenditure amounted to $6.32 billion, compared with $5.1 billion for the previous biennium, an increase of 24 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 6.32 بليون دولار، مقارنة بمبلغ 5.1 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 24 في المائة. |
Total expenditure amounted to $9.28 billion, compared with $6.94 billion for the previous biennium, an increase of 33.7 per cent. | UN | وبلــــغ مجموع النفقات 9.28 بليون دولار، مقابل 6.94 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 33.7 في المائة. |
The group also pledged to invest $1 billion for business opportunities that assist in reducing greenhouse gas emissions. | UN | كما تعهدت المجموعة باستثمار بليون دولار في الفرص التجارية التي تساعد على تخفيف انبعاثات غاز الدفيئة. |
Further efforts need to be made by donors to arrive at a write-off of ODA debt, which still amounts to $30 billion for Sub-Saharan Africa. | UN | وهناك حاجة إلى قيام المانحين ببذل مزيد من الجهود من أجل التوصل إلى شطب لديون المساعدة اﻹنمائية الرسمية، والتي لا تزال تبلغ ٣٠ بليون دولار بالنسبة لافريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Papua New Guinea applauds the commitment of $40 billion for poverty alleviation, especially to improve the health of children and women. | UN | إن بابوا غينيا الجديدة تشيد بالالتزام بتقديم 40 مليار دولار لتخفيف وطأة الفقر، وخصوصا تحسين صحة الأطفال والنساء. |
The estimated financial resources required for the assistance provided through the Framework amount to $1.2 billion for the period 2014-2016. | UN | وبلغت الموارد المالية التقديرية المطلوبة للمساعدة المقدمة من خلال إطار العمل 1.2 بليون دولار للفترة 2014-2016. |
For the period under review, total income was $5.76 billion, compared with $4.72 billion for the previous biennium, an increase of 22 per cent. | UN | في الفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 5.76 بلايين دولار مقارنة بمبلغ 4.72 بلايين دولار لفترة السنتين السابقة، بزيادة نسبتها 22 في المائة. |
It is estimated that developing countries spent $18.5 billion for population activities in 2007. | UN | وتشير التقديرات إلى أن البلدان النامية أنفقت 18.5 بليون دولار على الأنشطة السكانية في عام 2007. |
Expenditure amounted to $6.84 billion versus $5.26 billion for the previous biennium, an increase of 30.1 per cent. | UN | وبلغ الإنفاق 6.84 بليون دولار مقابل 5.26 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، مسجلا زيادة بنسبة 30.1 في المائة. |
Consequently, it had agreed on a historic regular budget appropriation of $5.152 billion for the biennium 2012-2013. | UN | وبناء على ذلك، فقد وافقت على اعتماد مبلغ ميزانية منقحة قدره 5.152 بليون دولار لفترة السنتين 2012-2013. |
Total expenditure amounted to $1.92 billion, compared with $1.58 billion for the previous biennium, an increase of 22 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 1.92 بليون دولار مقارنة بمبلغ قدره 1.58 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 22 في المائة. |
For the period under review, total income was $1.81 billion, compared with $1.65 billion for the previous biennium, an increase of 10 per cent. | UN | استعراض مالي عام بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 1.81 بليون دولار، مقابل 1.65 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، بزيادة قدرها 10 في المائة. |
Total expenditure amounted to $1.796 billion, compared with $1.628 billion for the previous year, an increase of 10.3 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 1.796 بليون دولار، مقابل 1.628 بليون دولار في السنة السابقة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 10.3 في المائة. |
Total expenditure amounted to $1.796 billion, compared with $1.628 billion for the previous year, an increase of 10.3 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 1.796 بليون دولار، مقابل 1.628 بليون دولار في السنة السابقة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 10.3 في المائة. |
World Bank projections for remittances for 2012 stand at $24 billion for sub-Saharan Africa and $40 billion for the entire continent. | UN | وتشير توقعات البنك الدولي لعام 2012 إلى أن هذه التحويلات ستصل إلى 24 بليون دولار بالنسبة لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى و 40 بليون دولار بالنسبة للقارة كلها. |
Income losses in this sector > attributed to the Uruguay Round agreements are expected to reach US$ 4 billion in 2005, contrasting with a net gain of US$ 28 billion for the economy as a whole. | UN | ويتوقع أن تصل خسائر الدخل في هذا القطاع بسبب اتفاقات جولة أوروغواي إلى 4 مليارات دولار في عام 2005، على العكس من المكسب الصافي الذي سجله الاقتصاد ككل وبلغ 28 مليار دولار. |
The integrated resources plan reflects a regular resources contribution estimate of $1.75 billion for 2014-2015. | UN | 11 - وتعكس خطة الموارد المتكاملة مساهمة للموارد العادية تقدر بمبلغ 1.75 بليون دولار للفترة 2014-2015. |
There was significant progress in reform and pledges from international donors in the amount of $7.7 billion for a three-year period to enable the implementation of the new Palestinian Reform and Development Plan. | UN | وكان هناك تقدم مشهود في الإصلاح وفي إعلان تبرعات من الجهات المانحة الدولية بمبلغ 7.7 بلايين دولار لفترة ثلاث سنوات للتمكين من تنفيذ الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية. |
It is estimated that developing countries spent $23.1 billion for population activities in 2006. | UN | وتشير التقديرات إلى أن البلدان النامية أنفقت 23.1 بليون دولار على الأنشطة السكانية في عام 2006. |
The additional resource transfers needed would include about $50 billion for the least developed countries. | UN | وستشمل تحويلات الموارد الإضافية اللازمة مبلغا قدره نحو 50 بليون دولار من أجل أقل البلدان نموا. |
Total expenditure amounted to $9.5 billion, compared with $7.9 billion for the previous biennium, an increase of 20 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 9.5 بلايين دولار، مقارنة بمبلغ 7.9 بلايين دولار في فترة السنتين السابقة، أي بزيادة 20 في المائة. |
Total expenditure amounted to $1.5 billion, compared with $1.17 billion for the previous biennium, an increase of 28 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 1.5 بليون دولار، في مقابل 1.17 بليون دولار عن فترة السنتين السابقة، بزيادة قدرها 28 في المائة. |
Donors pledged $4.8 billion for the 2008-2011 period, roughly allocated as follows: $1.5 billion for humanitarian aid, $1.8 billion for recovery and development, and $1.5 billion undefined | UN | وأعلن المانحون عن تبرعات بلغت 4.8 بلايين دولار للفترة 2008-2011، وهي مخصصة بصفة عامة كما يلي: 1.5 بليون دولار للمعونة الإنسانية، و 1.8 بليون دولار للإنعاش والتنمية و 1.5 بليون دولار غير محددة الغرض. |
In London, the G-20 agreed on measures worth $50 billion for poor countries to help them weather the crisis. | UN | في لندن، وافقت مجموعة العشرين على تدابير بقيمة 50 بليون دولار لصالح البلدان الفقيرة لمساعدتها على الخروج من الأزمة. |
A rough estimate of resources mobilized by developing countries, as a group, yielded a figure of $18.5 billion for 2007. | UN | ويفيد تقدير مبدئي بأن الموارد التي قامت البلدان النامية، كمجموعة، بتعبئتها قد بلغت 18.5 بليون دولار لعام 2007. |
In 2010, GEF received from 30 donor countries a record finance boost of $4.25 billion for climate change adaptation and mitigation for the next four years. | UN | وفي عام 2010، تلقى المرفق من 30 بلدا مانحا زيادة تمويلية قياسية قدرها 4.25 بليون دولار لأغراض التكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره على مدى الأعوام الأربعة المقبلة. |
The damage to the industrial, port and economic infrastructures of the country was estimated at $3 billion for the city of Matadi alone. | UN | وتقدر اﻷضرار التي لحقــت بالهياكل اﻷساسية الصناعية والمينائية والاقتصادية بما قيمته ٣ بلايين دولار بالنسبة لمدينة ماتادي وحدها. |