"billion people in" - Translation from English to Arabic

    • بليون شخص في
        
    • بليون نسمة في
        
    • مليار شخص في
        
    • بلايين نسمة في
        
    • مليار نسمة في
        
    • مليون شخص في
        
    • بليون شخص يعيشون في
        
    • بليون نسمة عام
        
    • بليون نسمة يعيشون في
        
    • مليارات نسمة في
        
    • بليون من سكان
        
    • مليارات من البشر في
        
    • بليون إنسان
        
    More than one billion people in the world lived in extreme poverty. UN فهناك أكثر من بليون شخص في العالم يعيشون في فقر مدقع.
    More than 1 billion people in the world lived below the poverty line, suffering from disease and deprivation. UN إذ يعيش ما يزيد على بليون شخص في العالم دون مستوى الفقر ويعانون من اﻷمراض والحرمان.
    One billion people in this world are still living in absolute poverty. UN ما زال بليون نسمة في هذا العالم يعيشون في الفقر المدقع.
    Thus, though the world economy has grown, the unbalanced nature of its growth has left 1.3 billion people in dire poverty. UN وهكذا، وبالرغم من نمو الاقتصاد العالمي، فإن هذا النمو غير المتوازن خلَّف وراءه 1.3 بليون نسمة في فقر مدقع.
    Oh, Hank, there are 7 billion people in this world. Open Subtitles أوه، هانك، هناك 7 مليار شخص في هذا العالم
    The world population was projected to reach 9.5 billion in 2050, with more than 8 billion people in the developing countries. UN فمن المتوقع أن يبلغ عدد سكان العالم ٩,٥ بلايين نسمة في عام ٢٠٥٠ يعيش ما يزيد على ٨ بلايين نسمة منهم في البلدان النامية.
    It is not acceptable that more than 1 billion people in rural communities live without toilets and have to defecate in the open. UN ومن غير المقبول أن أكثر من مليار نسمة في المجتمعات الريفية يعشون من دون مراحيض وعليهم التبرز في العراء.
    Desertification is an issue of vital concern to more than 1 billion people in over 100 countries. UN ويمثل التصحر قضية ذات أهمية بالغة لأكثر من بليون شخص في ما يربو على 100 بلد.
    1 billion people in developing countries do not have access to an all-weather road UN ليس لدى بليون شخص في البلدان النامية إمكانية الوصول إلى طرق صالحة في جميع الأحوال الجوية
    The Secretary-General notes that approximately one billion people in the world have no such access. UN ويلاحظ الأمين العام أن بليون شخص في العالم تقريبا ليس لديهم تلك الإمكانية للحصول على مياه الشرب النقية.
    More than one billion people in the world, the great majority of them women, lived in unacceptable poverty. UN وهناك أكثر من بليون شخص في العالم، غالبيتهم الكبرى من النساء، يعيشون في حالة فقر لا يمكن قبولها.
    Its linguistic investigation exceeds 2,590 languages spoken by more than 1.7 billion people in nearly 100 countries. UN وتتجــاوز بحوثهـــا اللغويــة 590 2 لغة يتكلمها أكثر من 1.7 بليون شخص في نحو 100 بلد.
    It is estimated that about two billion people in the world still do not have access to modern energy services. UN ويقدر أنه مازال يوجد نحو ٢ بليون نسمة في العالم لا يحصلون على خدمات الطاقة الحديثة.
    Degradation of drylands continues to be an urgent global problem, placing some one billion people in 110 countries at risk. UN ومافتئ تدهور اﻷراضي الجافة يشكل مشكلة عالمية ملحة، تعرض للخطر زهاء بليون نسمة في ١١٠ بلدان.
    Some 2.4 billion people in developing countries lack modern fuels, 1.6 billion do not have access to electricity. UN إذ يفتقر نحو 2.4 بليون نسمة في البلدان النامية إلى مواد الوقود الحديثة، وهناك 1.6 بليون محرومون من الكهرباء.
    Currently, nearly a billion people in the world are undernourished. UN ويوجد حالياً قرابة مليار شخص في العالم يعانون من نقص في التغذية.
    Nearly two billion people in developing countries lack access to modern commercial energy forms. UN ويفتقر نحو 2 مليار شخص في البلدان النامية إلى سبل الحصول على أشكال الطاقة التجارية الحديثة.
    It continues to threaten at least three billion people in 107 countries and territories. UN وما زال يهدد ما لا يقل عن ثلاثة بلايين نسمة في 107 من البلدان والأقاليم.
    Divergent views were expressed, however, about how to feed 11 billion people in 2030. UN غير أن الآراء تباينت حول كيفية إطعام 11 مليار نسمة في عام 2030.
    35. It was, however, regrettable that 1.3 billion people in developing countries were still living in poverty. UN ٣٥ - واستدرك فقال إن مما يؤسف له أن ٣٠٠ ١ مليون شخص في البلدان النامية لا يزالون يعيشون في فقر.
    More than one billion people in the world continue to live below the poverty line. UN ولا يزال هناك أكثر من بليون شخص يعيشون في العالم تحت خط الفقر.
    It is as relevant to every person in today's world of more than 6 billion as it was to the world's 2.5 billion people in 1948. UN وهو يكتسي بالنسبة لكل شخص في عالم اليوم المتآلف من 6 بلايين نسمة، القدر ذاته من الأهمية التي كان يكتسيها بالنسبة لسكان العالم الذين كان يبلغ عددهم 2.5 بليون نسمة عام 1948.
    More than one billion people in the world live in abject poverty, and most of these go hungry every day. UN فيوجد في العالم أكثر من بليون نسمة يعيشون في فقــر مدقــع. ويعاني معظمهم من الجوع كل يوم.
    Seven billion people in the world trying to fit in Open Subtitles سبعة مليارات نسمة في العالم يحاولون التاقلم.
    Currently more than one billion people in the world live in abject poverty and more than half go hungry every day. UN إذ يعيش حاليا أكثر من بليون من سكان العالم في فقر مدقع، ويعاني أكثر من نصفهم الجوع كل يوم.
    The Secretary-General reports that up to 3 billion people in 107 countries and territories are affected by malaria. UN يشير الأمين العام في تقاريره إلى أن هناك 3 مليارات من البشر في 107 بلدان وأقاليم مصابين بالملاريا.
    More than 1 billion people in the developing world lived on less than $1 per day. UN فهناك في البلدان النامية ما يزيد على بليون إنسان ينفق كل منهم أقل من دولار واحد يوميا للبقاء على قيد الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more