"births in" - Translation from English to Arabic

    • حي في
        
    • الولادات في
        
    • المواليد في
        
    • ولادة في
        
    • حي عام
        
    • مولود في
        
    • من المواليد الأحياء في
        
    • حالات الولادة في
        
    • للولادات في
        
    • للمواليد في
        
    • طفل في
        
    • المواليد اﻷحياء في
        
    • مولود عام
        
    • المواليد عام
        
    • حي لعام
        
    With regard to the end-of-decade goals, we have reduced the infant mortality rate from 57 per 1,000 live births in 1990 to 36 in the year 2000. UN وفيما يخص أهداف نهاية العقد، خفضنا معدل وفيات الرضع من 57 لكل 000 1 مولود حي في عام 1990 إلى 36 في عام 2000.
    Number of abortions per 100 live births in The former Yugoslav Republic UN عدد حالات الإجهاض بحسب كل 100 مولود حي في جمهورية مقدونيا
    For example, there were 61 per 1,000 live births in 2002. UN فعلى سبيل المثال، كانت هناك 61 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي في عام 2002.
    All births in coastal urban areas were attended by skilled personnel. UN وقد باشر أفراد مدربون جميع الولادات في المناطق الساحلية الحضرية.
    Overall, nearly 30 per cent of all births in the United States are currently to unmarried women. UN وبصفة اجمالية هناك نحو ٠٣ في المائة من المواليد في الولايات المتحدة لنساء غير متزوجات.
    The under-5 mortality rate also decreased, from 44 per 1,000 births in 1991 to 36 per 1,000 births in 2001. UN كما انخفض معدل الوفيات دون سن الخامسة من 44 لكل 000 1 ولادة في عام 1991 إلى 36 لكل 000 1 ولادة في عام 2001.
    :: The stillbirth rate was 5.3 per 1,000 births and the miscarriage rate was 100.1 per 1,000 live births in 2009. UN :: بلغ معدل المواليد الموتى لكل ألف مولود 5.3 ومعدل المواليد الخدج 100.1 لكل ألف مولود حي عام 2009.
    The infant mortality rate declined from 30 infants per 1,000 live births in 2003 to 24 in 2006. UN وانخفض معدل وفيات الرضع من 30 رضيعا لكل 000 1 مولود حي في عام 2003 إلى 24 في عام 2006.
    The infant mortality rate had decreased from 70.1 per 1,000 live births in 1997 to 61 in 2005. UN وانخفض معدل وفيات الرضع من 70.1 لكل 000 1 مولود حي في عام 1997 إلى 61 في عام 2005.
    The maternal mortality rate in Conakry is 500 per 100,000 live births, as against 900 per 100,000 live births in the interior of the country. UN فنسبة وفيات الأمهات هي 500 امرأة لكل 000 100 مولود حي في كوناكري و 900 امرأة لكل 000 100 مولود حي في وسط البلاد.
    The rate per 100,000 live births in 1994 was 7, but that rate for 1995 was 3.5. UN إذ بلغ هذا المعدل 7 لكل 000 100 مولود حي في عام 1994 ولكنه وصل إلى 3.5 في عام 1995.
    Similarly, the infant mortality rate also dropped from 6.27 deaths per 1,000 live births in 1990 to 5.88 in 1992. UN وبالمثل، هبط معدل وفيات اﻷطفال أيضاً من ٧٢,٦ وفاة لكل ٠٠٠١ مولود حي في ٠٩٩١ إلى ٨٨,٥ في عام ٢٩٩١.
    Infant mortality rates were greater on average than 90 deaths per 1,000 live births in all of Africa, except for Southern Africa. UN وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط على ٩٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في أفريقيا كلها باستثناء الجنوب اﻷفريقي.
    MMR stands as high as 350-400 per 100,000 live births in Pakistan. UN ويتراوح ذلك المعدل ما بين 350 و400 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي في باكستان.
    In the area of health, Chile reduced its infant mortality rate from 8.9 per 1,000 live births in 2000 to 7.9 in 2005. UN وفي مجال الصحة، خفّضت شيلي معدل وفيات الرضع من 8.9 لكل ألف مولود حي في عام 2000، إلى 7.9 في عام 2005.
    The crude birth rate had dropped from 40.6 per 1,000 live births in 1990 to 26.5 per 1,000 live births in 2003. UN وهبط معدل المواليد الأولي من 40.6 لكل ألف مولود حي في عام 1990 إلى 26.5 لكل ألف مولود حي في عام 2003.
    She asked whether the reports that the authorities were reluctant to register births in the eastern parts of the country were accurate. UN 65- وسألت عما إذا كانت التقارير التي تفيد بعدم رغبة السلطات في تسجيل الولادات في الأجزاء الشرقية من البلاد صحيحة.
    42% of births in Uganda are by a skilled provider. UN تتم 42 في المائة من الولادات في أوغندا على يد فرد ماهر.
    This figure does not take into account all births in the year as, because of difficulties of various kinds, about 1 million births go unrecorded. UN ولا يأخذ هذا الرقم في الحسبان جميع المواليد في العام إذ إن هناك مليون حالة ولادة لا يجري تسجيلها بسبب صعوبات مختلفة.
    There were 480 maternal deaths per 100,000 births in 1990, as compared to 450 in 2005. UN كانت هناك 480 وفاة نفاسية لكل000 100 حالة ولادة في عام 1990، بالمقارنة مع 450 وفاة في عام 2005.
    The rate of stillbirths was 6.2 per 1,000 live births in 2006. UN معدل المواليد الموتى 6.2 لكل 1000 مولود حي عام 2006
    It mentions a ratio of one abortion for every 4.1 births in public health institutions for the year 2006. UN ويذكر التقرير أنه في عام 2006 كانت نسبة الإجهاض هي حالة إجهاض لكل 4.1 مولود في مؤسسات الصحة العامة.
    The maternal mortality rate dropped from 650 deaths per 100,000 live births in 1995 to 405 in 2005. UN وانخفض معدل وفيات الأمهات من 650 وفاة في كل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 1995، إلى 405 وفيات في عام 2005.
    Since nomads were found throughout the Sahelo—Saharan area, that procedure could cover births in foreign countries. UN ويمكن لهذا اﻹجراء أن يمتد إلى حالات الولادة في الخارج نظراً إلى أن الرحل يطوفون الساحل الصحراوي على امتداده.
    The reported number of births in 2005 was 371,653 of which about 99.5% were institutional deliveries. UN وبلغ العدد المبلغ عنه للولادات في 2005، 653 371 كانت 99.5 في المائة منها ولادات مؤسسية.
    II. Under-five mortality versus percentage of births in risk categories, 1985-2007 UN الثاني - وفيــات الأطفــال دون سـن الخامســة مقابــل النسبة المئوية للمواليد في الفئات المعرضة للخطر، 1985-2007
    We have reduced the rate of child deaths per 1,000 from 189 live births in 2000 to 133 in 2006. UN وخفضنا معدل وفيات الأطفال من 189 لكل 000 1 طفل في عام 2000 إلى 133 طفلا في عام 2006.
    The maternal mortality rate was 66.6 per 1,000 live births in 1996 and 74.1 per 1,000 in 1997. UN وبلغ معدل وفيات اﻷمهات ٦٦,٦ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء في عام ١٩٩٦ و ٧٤,١ في عام ١٩٩٧.
    The maternal mortality rate for women has increased from 620 deaths per 100,000 births in 1987 to 1120 in 2000. UN وزادت معدلات وفيات الأم بين النساء من 620 حالة وفاة لكل 000 100 مولود عام 1987 إلى 120 1 في عام 2000.
    The number of births among women who are older than 35 has been increasing - 10.3% of all births in 2001, 9.8% in 2000 and 9.0% in 1999. UN وكان عدد المواليد من نساء جاوزن 35 سنة يتزايد، فبلغ 10.3 في المائة من جميع المواليد عام 2001 مقابل 9.8 في المائة عام 2000 و9 في المائة عام 1999.
    The infant mortality rate was 7.6 per 1,000 live births in 2006. UN وقد بلغ معدل وفيات الرضع 7.6 لكل ألف مولود حي لعام 2006

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more