"blackouts" - Translation from English to Arabic

    • الإغماءات
        
    • انقطاع
        
    • إغماءات
        
    • التعتيم
        
    • تعتيم
        
    • إغماء
        
    • فقدان الوعي
        
    • الإغماء
        
    • الإغمائات
        
    • إنقطاع
        
    • اغماء
        
    • الاغماءات
        
    • الوعى
        
    • فقدان الذاكرة
        
    • عن الوعي
        
    Okay, so you're calmer, but what if the blackouts still happen? Open Subtitles حسناً، أنت أهدأ الآن، لكن ماذا لو أن الإغماءات مازلت تحدث
    We're getting reports there are total blackouts in the north and to the northwest of the city. Open Subtitles لقد حصلنا على تقارير هناك مجموع انقطاع التيار الكهربائي في الشمال وفي الشمال الغربي للمدينة
    We think you're having mini blackouts, but your brain compensates. Open Subtitles نعتقد أن لديكَ إغماءات بسيطة لكن مخَك يُعوّضُ ذلك
    However, water levels have been low in recent times, resulting in brownouts and blackouts in many countries. UN غير أن مستوى المياه كان منخفضاً في الآونة الأخيرة نتيجة حدوث حالات التعتيم الجزئي والتعتيم الكلي في العديد من البلدان.
    The central effects include delusions, poor judgment, memory blackouts, paranoia, illusions, hallucinations. Open Subtitles التأثيرات الأساسية تشمل الأوهام , سوء الحُكم تعتيم في الذاكرة , الإرتياب و الهلوسة
    No, no... this is not my way of keeping you from doing anything except having blackouts while you're driving. Open Subtitles لا, لا, هذه ليست طريقتي لمنعك من فعل أي شيء أنا فقط لا أريد أن يصبك إغماء وانت تقود السيارة حسناً؟
    Within a matter of hours, your temperature will spike, rashes will spread, you will experience blackouts, bleeding. Open Subtitles في غضون ساعات سترتفع درجة حرارتك وسينتشر الطفح الجلدي وستعاني من فقدان الوعي والنزيف
    And he... he's on meds for his blackouts. I think he's doing much better. Open Subtitles وهو يستعمل الأدوية من أجل الإغماءات أعتقد أنه يبلي بلاءً أفضل
    I... didn't remember anything, and that's when the blackouts started happening. Open Subtitles أنا... لم أتذكر أي شيء، ومن هنا بدأت الإغماءات بالحدوث
    These hauntings, the blackouts, the voice on the tape, Open Subtitles هذه المطاردات, انقطاع التيار الصوت المسجل على الشريط
    blackouts are becoming ever more common throughout the country. UN وأصبح انقطاع التيار الكهربائي أمرا شائعا إلى حد كبير في جميع أنحاء البلاد.
    My son has terrible blackouts. Open Subtitles لابني إغماءات مروّعة لم أحصل له على مساعدة
    Yeah, he was a good cop until he started having blackouts, going Mia when he's supposed to be on duty. Open Subtitles أجل، كان شرطيًّا بارعًا إلى أن بدأت تنتابه إغماءات وبدأ يتغيّب أثناء دوام عمله.
    It has a significant impact not only on the mood of the population but also on its safety, as a direct correlation has been shown to exist between blackouts and crimes. UN ولها أثر هام على الحالة النفسية للسكان وعلى سلامتهم أيضا نظرا لظهور ارتباط مباشر بين عمليات التعتيم والجرائم.
    Can someone get their license if they've been experiencing blackouts? Open Subtitles هل يمكن لشخص ما الحصول على رخصته وهو يواجه التعتيم?
    We had rolling blackouts all last summer, And this guy wasn't around. Open Subtitles كان لدينا موجات تعتيم متناوبة الصيف الماضي وهذا الرجل لم يكن في الأرجاء
    But he has blackouts and stuff. Open Subtitles لكن لديه حالات إغماء وما شابه.
    He has these blackouts, and he loses himself. Open Subtitles لكنه يعاني من فقدان الوعي مما يجعله يضيع في أعماق نفسه
    The doctor said it was pressure on my brain that's causing these blackouts. Open Subtitles الطبيب قالت بأنّه ضغط على دماغي يسبّب حالات الإغماء هذه، لا أعلم
    I could watch over things during blackouts. Open Subtitles ..يمكنني أن أعتني بالكثير من الأشياء خلال الإغمائات
    Now, first it'll be blackouts. Open Subtitles الآن، أولًا سيكون هناك إنقطاع في التيار الكهربائي
    But... your mom... she had blackouts, too. Open Subtitles تعني لا شيء امك امك ايضا كانت لديها حالات اغماء ايضا
    I barely have enough warning as it is before these fugues or these blackouts or whatever the hell they are. Open Subtitles لدي مؤشرات تحذير كافية والوضع علي ذلك قبل هذه الاغماءات أو فجوات الذاكرة أو أيا كان هذا بحق الجحيم
    AND I THINK YOUR--YOUR SYMPTOMS, YOUR--YOUR TUNNEL VISION AND YOUR blackouts Open Subtitles وأعتقد أن الأعراض التى تُعانين مِنها, كاختلال البصر وفُقدان الوعى,
    Admittance is voluntary, of course, but with prolonged blackouts you're a threat to yourself and to others, outside of a safe environment. Open Subtitles في المشفى ، وبطبيعة الحال الأمر اختياري ولكن مع فقدان الذاكرة المتكرر، تمثل تهديدا بالنسبة لك وبالنسبة للآخرين،
    You drink this poison and then you wonder why you get blackouts. Open Subtitles تشرب هذا السم، و من ثم تتسائل لمَ غبت عن الوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more