"blame me for" - Translation from English to Arabic

    • تلومني على
        
    • تلومينني على
        
    • تلوميني على
        
    • يلومني على
        
    • يلومونني على
        
    • ألوم لي
        
    • تلمني على
        
    • لومى على
        
    • لومي
        
    • تَلُومُني على
        
    • تلومينى على
        
    • اللوم علي
        
    • اللوم لي
        
    • إلقاء اللوم علىّ
        
    • اللوم عليّ
        
    You don't blame me for your current situation, do you? Open Subtitles أنت لا تلومني على وظيفتـُـك الجديدة, أليس كذلك؟
    I know you still blame me for what happened to nyx, and even though she didn't die by my own hand, Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تزال تلومني على ما حدث ل نيكس، وعلى الرغم من أنها لم تموت بيدي،
    You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame me for your problems? Open Subtitles قصدتِ أخطبوطاً ميّتاً منذ زمن طلباً للنصيحة، و تلومينني على مشاكلك ؟
    You can blame me for all your problems on Tuesdays, Thursdays and Sundays. Open Subtitles يمكنكِ أن تلوميني على كل مشاكلكِ في الثلاثاء ، الخميس والاحــد
    I mean, everyone at school will talk about me, judge me, maybe even blame me for what happened. Open Subtitles أعني, كل من في المدرسة سيتكلم عني, ويطلق علي الأحكام وربما حتى يلومني على ما حصل
    You know, you're treading on thin ice, little brother, you think I'm gonna let you blame me for your daddy's death. Open Subtitles أنت تعرف، وأنت تمشي على الجليد الرقيق، الأخ الأصغر، كنت أعتقد أنني ستعمل تتيح لك يلومونني على وفاة والدك.
    Do you blame me for your current station in life? Open Subtitles هل ألوم لي لجهودكم المحطة الحالية في الحياة؟
    Do not blame me for the single decent act of your adult life. Open Subtitles لا تلمني على الفعل الجيد الوحيد في حياتك
    So, don't come here at the 11th hour trying to blame me for having to sleep in the bed that you made. Open Subtitles لذا لا تأتي لي في هذا الوقت المتأخر تحاول ان تلومني على النوم في السرير الذي صنعته
    You know, she like to cast me in the role of screw-up brother and blame me for everything. Open Subtitles هل تعلم , إنها تحب أن تضعني بدائرة الفاشلين و تلومني على كل شيئ
    I am. Can you blame me for taking 24 hours to think through making a life-altering decision? Open Subtitles أتستطيع أنْ تلومني على التمهّل 24 ساعة لاتّخاذ قرار مصيريّ؟
    You can't blame me for caring about my brother or for trying to help. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومني على إهتمامي . لشقيقي أو على محاولتي لأساعد
    You cannot blame me for your finger, too. Open Subtitles لا تستطيع أن تلومني على ما جرى لإصبعك, أيضا.
    I know you blame me for what happened to Danny. Open Subtitles أنا اعلم أنكي تلومينني على ماحدث لـ داني
    But if you blame me for bringing out the monster in that man, Open Subtitles لكن لو تلومينني على إخراج الوحش الذي بداخله
    Perhaps when you read these lines, you'll blame me for all you've been through. Open Subtitles ربما عندما تقرأين هذه السطور لن تلوميني على ما مررتِ به
    I know what you think of me that some of you blame me for what's happened. Open Subtitles وأعلم مايعتقده أغلبكم فيّ، بعضكم يلومني على ماحدث
    They won't blame me for your bad choices. Open Subtitles لن يلومونني على أختياراتـُـكِ الغير الصائبة
    don't blame me for your shortcomings, your weaknesses. Open Subtitles لا ألوم لي لأوجه القصور الخاصة بك، نقاط الضعف الخاصة بك.
    Don't blame me for your stupid base running. Open Subtitles لا تلمني على طريقة ركضك الغبية
    You can't blame me for the trouble your cheating ex-husband has brought upon himself. Open Subtitles لا يمكنك لومى على المشكلات التى جلبها زوجك السابق الخائن على نفسه
    Now she can't blame me for costing her the election. Open Subtitles والآن لا يمكنها لومي على خسارتها الانتخابات
    You blame me for ruining your life by testifying against you. Open Subtitles أنت تَلُومُني على التَخريب حياتكَ بالشَهادَة ضدّك.
    You showing up like you did outside the restaurant really threw me off, so don't blame me for not putting your detective issue to rest. Open Subtitles ظهورك خارج المطعم بالطريقة التى فعلتيها أغضبنى حقاً لذا فلا تلومينى على عدم إنهاء مُشكلة المُحقق
    My sister was afraid of the dark, only used to blame me for leaving the lights on. Open Subtitles شقيقتي كانت تخاف من الظلام ، و كانت تلقى اللوم علي على ترك المنزل مضاء
    Okay, you can blame me for screwing up my own kids, Open Subtitles حسنا، يمكنك إلقاء اللوم لي ل الشد حتى أطفالي الخاصة،
    Can you blame me for turning my back on women and giving what I have up front to men? Open Subtitles هل يمكن إلقاء اللوم علىّ لتحويل ظهري عن النساء وإعطاء ما لدي بلا تردد للرجال؟
    What better way to divert attention from the manhunt, then to try and blame me for one of his crimes? Open Subtitles أيّ طريقة أفضل لصرف الانتباه عن مطاردته بمحاولة إلقاء اللوم عليّ على إحدى جرائمه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more